Contemporary Art in the Americas Arte Contemporáneo en las Américas

Àtúnbí, deseo que sobrevivamos porque ya sobrevivimos

Bruna Kury & Walla Capelobo

In face of the social violence fueled by the pandemic, authors Bruna Kury and Walla Capelobo discuss the subversive work of a number of trans* artists to confront the colonial regimes that continue to marginalize dissident and racialized bodies.

Ante las violencias sociales que la pandemia agudiza, las autoras Bruna Kury y Walla Capelobo abordan el trabajo desobediente de algunes artistas trans* para confrontar a los regímenes coloniales que continúan marginalizando a cuerpas disidentes y racializades.

The anti-clip “Ménage al Coiote” is a tribute that Mogli Saura, Tais Lobo, and the Anti-Projecto Anarco Fake created for the legacy of the Coiote Collective. The work presents images of actions of the Coiote Collective recorded between 2012 and 2018, among the scenes of the “pornorecicle” film, which will be released in 2020. The Coiote Collective is/was the most forceful and radical dissident sex initiative in Brazil’s recent history. Its extreme performative actions involved scatology, drilling, BDSM, scarification and brend, monstrous sexual practices, and the use of garbage as an ethical, aesthetic, and eco-political resource. Mogli Saura’s authorial music connects the practices of the collective to the struggle of the Cangaceiro movement[a] that occurred between the 18th and mid 20th centuries. By paraphrasing and playing the music Banditismo Por Uma Questão de Classe, by Chico Science and Nação Zumbi, Mogli relates and updates the marginal and insurrection struggle for justice and equality of the Cangaceiro people to the “daily autonomous struggles” of the Coiote Collective. In addition, the music denounces the hetero-violence in which dissident sex people live and the “banditry” that implies processes of transition”. — Mogli Saura

Àtúnbí, I Want Us to Survive Because We Survived

#black #travestchy #prosperity #virus

A joint endeavor of four authors, this text was written during the quarantine as an exercise in shared speech and questioning. In an earlier version, the authors discussed the pandemic in a free-flowing way, in an exercise that explored the intersections of compulsory oppression that already exist in the world today and how we understand them.[1] The authors then invited artists to present works alongside the text that enter into dialogue with anti-colonialism, time, and Sudaka,[2] dissident, and gender-disobedient resistance.

We have been living through a great struggle against a new global pandemic. COVID-19—coronavirus—demands that we be careful; careful what we touch, careful where we go. It has entrenched even more deeply the power of a hegemony in ruins; it is a war of control that in places like Brazil is currently conditioning the recognition of lives in such a way that some people end up underreported, and never become a number or a statistic. The massacre that colonialism brought with it persists into the present and finds its most recent expression in the abuses of neoliberalism. A few years ago, I recall seeing someone who, before grabbing onto a handrail in the metro, cleaned the surface with sanitizing gel. I was shocked. This behavior seemed to me to be racist, since it was a white person who was looking contemptuously around at the other people in the metro car. Of course, it is clear that we must take care of ourselves and follow the rules of the quarantine as strictly as we can, that we must use sanitizer, wash our hands, and maintain general hygiene for our mutual protection. However, we must also be on our guard: we are overrun with words, gestures, and other forms of representation that collude in the dissemination of racism. And in our case—the case of the authors of this text—we are surrounded by racism and transphobia.

The history of the colonial cis-tem is permeated with images that have been manipulated in accordance with the interests of the colonizer and that have assisted in the subalternization of the racialized colonized people. The colonial world order is founded on the binaries of nature and culture, and body and mind, and it has produced images that legitimize white supremacy over all other beings on the planet; following this logic, the concepts of the dirty and the clean aestheticize experience in accordance with the interests of domination. In this colonized world, the ideal centers upon whiteness, and as a consequence of this, everything that approaches the white meter is understood to be healthy. The urban gentrification that results in the eviction of families in favor of the state, the obstacles indigenous people have faced over the centuries in their fight to gain recognition as legitimate rulers of their own land, the relentless privatization of communal areas—together these form a body of power that ensnares our lives in this colonized world. Bruna Kury has coined the term gentrification of the affects in order to think about how these forces exert themselves upon our bodies and our desires, in particular the privileging of the white cis-heteronormative claim to the right to pleasure and desire, and the relegation of dissident bodies to objectification and affective and sexual contempt. That is why we reaffirm our dissenting bodies in pleasure with ourselves.

It is important to be aware of this hegemonic racist policy that seeks to subalternize us at whatever cost—to curtail our affectivity, separate us, and present us as dirty. This is all part of the colonial machinery—the grinder. An investigation of the pandemic that considers it from the intersection of race, class, and gender is fundamentally necessary! In the world, death is racialized. And Black people feel even more deeply the racism inherent in the culture of hand- and face-washing.

We proclaim: “Let us darken[3] things!”

Mc DELLACROIX, “video manifesto 001,” 2018. Direction, photography, editing: Cecilia Da Silva Dellacroix & João GQ. Special participation: Haroldo & Veniccio Barbosa. Lyrics: Mc DELLACROIX. Recording: Malka (3db Audio). Musical direction: Sijeh. Music production and finalization (mix & master): SKY. “Let us strengthen, listen and act/ while being/ while (I) believe/ as long as we’re alive to see!/ The + transvestites, Black people, people with different abilities, LGBTIs are in the spaces of image production + reflection and less abuse in the work place”. (Reference to the fragment of the single QUEBRADA from Mc DELLACROIX.)

***

Keep your distance if you want to live. Big media corporations announce this daily, brandishing a mixture of tele-fear and bioterror. While the middle class prides itself on the creative ways it finds to pass the quarantine, whether with online courses, yoga, self-help, or motivational texts, a large portion of the population—the sector of colonial sacrifice—has once again been left to rely on their own luck. These comprise the category of INFECTABLES, bodies that, thanks to the system’s exclusionary maneuvers, depend on and constitute the street. Homeless people comprise the front lines, along with informal workers (peddlers and prostitutes, among others), people who depend on the daily income of their work to survive. Here to enter those services called essential, like the labor of subaltern workers in supermarkets, pharmacies, snack kiosks, in addition to food delivery people, who depend on the new surge in delivery apps. Bodies marked by race (brown or indigenous) and gender and sexual dissidents. All of these are factors that increase their likelihood of being infected, and which in turn also underscore the colonial and historical absence of public health policy. For this reason, as long as they still have breath in their lungs, the most vulnerable SHOUT.

Borders, those lines created during the colonial expeditions, have gained a new meaning today: protection from the external pathogenic agent. Except they aren’t protecting us, but rather economic interests. Nation-states renew their tyrannical sovereignty through the deployment of war strategies that promote the health and security of bourgeois, cis-gendered, white, normative lives. Those same nation-states which, just a few months ago, slashed social services yet again in the name of neoliberal policy, present themselves today as the messiahs of life, making false monetary advertisements in response to the public health crisis. Big corporations are taking advantage of the current moment of extreme social fragility to promote themselves through donation programs that distribute resources (always with an eye to the profits they will eventually generate) to combat the invisible enemy. These are companies like La Vale, the ecocidal mine, the enemy of life in its very essence, which donates resources to Brazil’s public healthcare system at the same time that it prevents its employees from social distancing, demanding that they expose themselves to the risks of contagion in the name of continued mineral exploitation. Or banks like Santander, Itaú, or Unibanco, who donate to their own social institutions. These are all businesses that view health as a market opportunity—long- and short-term investments.

Gê Vianna, Sobreposição da História, 2019. Digital collage. “Considering other forms of the black body resting in the cane fields. Along the way, I identified places that brought a common imaginary between the sugar cane and selenite and that it was necessary to understand that we must mix the soil for this to happen first. From the land of Guiné to the roads of India that germinate in Maranhão, from the day I thought I had touched the sky, I saw everything that was connected with the glass of the cane. It was the desire to know every corner of you, sweet as molasses. Let’s work another time, wash the sweat from our faces, feet, and hands, look at the places where we lived together, the times my grandmother went into the forest collecting babaçu, others cutting glass or the time my mother sharpened her hands to cut rice, daughters of the earth almost fainted placing their big toe in the grass to hold on.” — Gê Vianna

 

Everyone wants to return to normality—for life to be as it always has been. But what really is that normality? The normal we know was built on the old colonial constructions that affirm the extermination of certain bodies. We have been inserted in genocidal practices that have targeted Black, indigenous, and trans people, transvestites, boycetas, maricas, lenchas, people with diverse mental and physical abilities, and HIV positive people, among other dissidents. Societies that are structured on dichotomies and binaries that are manipulated according to the interests of global and local hegemony. Perhaps the new normal, or the post-pandemic normal, will be neither better nor worse than what came before it. Perhaps it will simply be a variation of its predecessor, a result of centuries of successful oppression of resistance by means of a pulsating necropower. Indeed, for those who declare themselves the masters of everything by way of their war machines, the future seems prosperous.

Vulcanica Pokaropa, Isso não é uma Ameaça, é um aviso de Morte, 2020. Oil on canvas. “The painting series called Retribuição emerges during the quarantine as a series in which trans people/transvestites murder politicians/white men. Historically, since Brazil has been invaded by white male colonizers, we have grown tired of recounting the endless absurdities that have happened and continue to happen in the history of this country called Brazil and the world. At present, we need to deal with a virus that generates a global pandemic at the same time as we deal with the conservative, genocidal, fascist policy that generates in me a desire for death, a desire to kill, to kill these politicians, these white, fascist men, who have taken our lives away with impunity. Desire for retribution, to give them what they themselves offered us. It is known that Brazil is the country that kills more transvestites and transsexuals in the world, and since transphobia is not in quarantine, according to data from ANTRA, the number of deaths continues to rise even with social isolation, as well as the number of femicides and the genocide of the Black population. There is no way not to wish for retribution by wishing them dead!” — Vulcanica Pokaropa

Ateliê TRANSmoras, Brasil: O País Campeão Mundial de TRAVESTIS! In November 2019, the stylist Vicenta Perrotta took to the catwalk of the Casa de Creadores an opera-fashion with more than 100 people TRANS between production and models. With the creative direction of Manaura Clandestina, the parade rescued our green and yellow flag in opposition to the reactionary and genocidal discourse present as never before in Brazil. Perrotta’s work has contributed to deepening discussions around Eurocentric aesthetic patterns and destructive processes in the industry, always taking gender studies and Brazilian social transphobia and hygienization as the trigger for its articulations. Models in the photo: Manauara Clandestina, Ms. Pythia, Onika Bibiana, TRANSÄLIEN, Terra Johari, Melory Kasahara, Yasmin Bispo, Muniky Flor, Anita Silva, Danna Lisboa, Kiara Felippe. Photography by Tata Guarino. [More info available in https://www.youtube.com/watch?v=gYe4FKTukM4&t=1301s]

Once again, it falls to us to reinvent forms for the creation of life at this moment that is not very favorable to “human” existence. For we, who are the color of the earth, the heirs of indigenous knowledge, already survived the end of the world, as well as pandemic, back in the sixteenth century. We survived at the same time as we lost our world. We Black women traversed the calunga[4] and establish our presence here. We transvestites, transgenders, maricas survived the HIV pandemic, that weapon of normative techno-biology.

We have come out of centuries of survival of patriarchal murder. It is time to remember the techniques of resistance that we have inherited from our ancestors and put them to use in the moment that is confronting us now. Think about cocoons, look at the internal potential wrapped within them that prepares for individual and collective life. It is time to search among our roots for the responses that will keep us alive and healthy enough to follow the path that awaits us. We must focus a gaze, not narcissistic like the one which white European culture has attempted to impose upon us, but rather one that imagines new forms, as when Yemanjá and Oxum[5] used their mirrors, reflections which carried with them lessons about how to vanquish war.

Linga Acacio, Terra posithiva, sob seus pés, from the series Rumo ao desvio, 2019. Performance part of the exhibition Arquivo de sentimentos (Vevey CH). “Between the years 2014 and 2015, I received anti-retrovirals by the SUS (Sistema Unido de Salud) from the drug industry HETERO DRUGS (www.heteroworld.com). A magic healing which kills me under the name of hetero, a cleansing of the poison. How to transform the poison as a form of infiltration? How to transmute this mixture of water, blood and coal into a broth that can generate life? Remember: clean under the mats.” —Linga Acacio [More information https://vimeo.com/370081463]

We are reviewing our memories in an intimate way, we are talking to each other, and remembering together, both who we are physically, here and now, and who we are as the present incarnations of our ancestors. Our trans-ancestralities, our trans-pasts, are rivers of life that connect us to Xico Manicongo, Tibira, and the thousands of others who fought and died so that we could be here today: Cris Negão, Andrea de Maio, Phedra de Córdoba, Miss Biá, Bruna Vallin, Amanda Marfree, Baga de Bagaceira, Hija de Perra, among many others. For all of those who died and for all of us who continue to resist, we ritualize our existence, and we return to dissidence with vengeance and pleasure.

Jo Assumpção, Minha Calunga Travesti, 2020. Workshop in Arrebatrá/Centro Municipal Hélio Oiticica, Rio de Janeiro. “An endless construction which I think is the resumption of the meeting of our Black transvestite ancestors. I live in the Jongo, with a lot of respect for its entire trajectory of existence and as Black power. In the actions of the ritualistic pedagogies of Jongo,[b] I feel the strength to build my truth. As a result of centuries of the cisgender rule, we have been expelled from these ancestral worship spaces and in Minha Kalunga Travesti, together with our resonant bodies, we create an environment in which our dissident ancestors are worshipped and exalted, free from colonial transphobia. I am happy to worship Xica Manicongo and I believe that we are in a constant process of becoming the Kalungas Travesti to be worshipped in the future.” — Jo Assumpção

For us dissidents, social distancing is nothing new. We have always existed apart from cis-heteronormativity and we pay the price of our lives by always living in a state of precarity. This constant state of precarity means that an agreement on mutual protection is necessary at this moment that demands a higher dose of care. It is necessary to conjure life after the coronavirus! It is important to remember the words Conceição Evaristo used to describe the continuity generated from the experience of those who have always known how to survive: “They agreed to kill us. But we agreed not to die.”

ÀTÚMBí: In traditional Yoruba culture as well as in other diasporic cultures of African descent—especially in the candomblés of the Ketu nation of ethnic Yoruba origin—life does not end in death. Rather, àtúnwá (reincarnation) or àtúnhí (rebirth) is the divine process through which life continues.

Isadora Ravenna & Lux Far, “Existo Mañana,” July 2019. Video performance. Image by Patrícia Araújo. “Tomorrow, as a project of the future rooted in a western timeline, who does it belong to? What bodies does it consider? Is it impossible to not repeat the norm in your body and still manage to project this body into tomorrow? Is it exactly because it is impossible that we are going to achieve it? How can we start new models of existence? It seems that while I was tattooing my face, I was making a tattoo in time and at the same time I was tattooed by it. How to remove a world in its time? How to invent in time another world?” — Isadora Ravenna.

The first edition of this text was presented in GLAC Ediçoes in the past month of April.

Artists featured in this article

Bruna Kury Anarcatransfeminist, lives in São Paulo (BR) and develops works in various contexts, both within the institutional art market or in cheap productions. She focuses on productions based on gender, class, and race (against the current patriarchal heteronormative compulsive theme and the structural oppressions–class war). www.brunakury.weebly.com

Walla Capelobo Dark forest, fertile mud. Anti-colonial transfeminista, artist, and independent curator. She composes knowledge, artistic experiments from the legacies of good living and existence received by the thin layer of her skin. She works in study groups, Interfluxes (UFF), and GeruMaa: African and Indian American philosophy and aesthetics (UFRJ).

Mogli Saura Performer, singer, composer, writer, permacultor, and yoga instructor. They have been experimenting and researching in urban spaces since 2006, starting from the frontiers between art and life, madness and crime–and their categorical-structural relations involving race, gender, and class.

Coletivo Coiote Performs direct actions inspired by anarchist, transfeminist, decolonial, marginal and anti-capitalist ideals. Created in 2011 in Rio de Janeiro. In 2020, some members meet again for the completion of a cycle with the pornorecicle project.

Mc DELLACROIX Multi-artist, cultural producer, and emerging voice in hip hop. With more than 7 years of artistic career and 4 years ago with the DELLACROIX project, the rapper uses her body to tell her story as a body that diverges from the norm. Co-founder and artistic producer of Casa Chama, a cultural association of LGBTQIA+ care where ART is promoted.

Gê Viana was born in the village of Santa Luzia–MA. Currently lives in São Luis–MA. She produces analog and digital decolonial collages, using archive images to transpose her works. Inspired by the events of family life and their daily life in a confrontation between the hegemonic colonizing culture and the systems of art and communication.

Vulcanica Pokaropa Travesti trained in Photography, she has a Master’s degree in theatre, her research addresses the presence of Transsexuals, Transvestites, and Non-Binaries in Theatre and Performance. She researches hula-hula, contortion, and humor. She is a member of the Fundo Mundo Company, a circus company formed exclusively by transsexuals, transvestites, and non-binaries. Performer, Poet, Visual and Plastic Artist, Cultural Producer, and Curator.

Ateliê TRANSmoras Founded by stylist and artist Vicenta Perrotta, it’s a space for artistic residences and center for coexistence between trans artists and LGBTQIA+, located in Campinas-SP. The main project of the Workshop is cutting and sewing, creation, and perception in the production of fashion while reusing textile materials, upcycling, along with the re-signification of the white-centered aesthetic imposed by the industry. @atelietransmoras

Linga Acácio Artist from Ceara. Researches, writes, and produces knowledge that crosses the fields of performance, intersectionality, gender and transvestite dissidence, HIV+, contaminations between body and space, and strategies of anti-colonial resistance.

Jo Assumpção is an artist of the word, studies afro dance as well as Brazilian folk dances. Currently dances in Baque mulher RJ, and with the collective Kalunga, besides creating the company. MNEMONI, Colectivo Afroxirê, and scholarship holder of the Afro dance teacher Valéria Monã. Researches in the contemporary body the action of ancestral resistance, the movement of kalunga, and healing.

Isadora Ravena Travesti, teacher and multilingual artist. In 2020, she launched the book Sinfonía para el Fin del Mundo [Symphony for the End of the World] and developed works such as perigosa boneca e seus sujos golpes, ira e o tempo dos mortos: relámpagos, vozes, trovões, territores e grande saraiva and Sepultura, exhibited until February at the Museum of Contemporary Art of Ceará.

Notes

[a] (Translator’s note) The main social movement that occurred in the sertão of northeastern Brazil at the end of the nineteenth and beginning of the twentieth century. The movement was especially related to the struggle for land, the abuse of power by the colonels and the poverty in the region.

[1] This is a reference to the work of Denise Ferreira da Silva, a Brazilian artist and philosopher.

[2] (Translator’s note): Sudaka or sudaca is a colloquial term that functions as a shorthand to describe someone from South America. The word originated in Spain and was used largely as a pejorative way to describe people from South America, often those with indigenous features. It has since been reclaimed by South American people.

[3] (Translator’s note): In the Spanish text, the authors use the word oscuronegremos, which is a neologism that combines the word for “obscure,” oscurar, and the word for “black,” negro, into a verb. They have been combined into a single word that seeks to express and represent the effort of what the authors call enegrecimeinto (“blackening”) as a possible way of seeing the world that is distinct from colonial models. It implies seeing the world from a “Black” point of view, and not through a “White” lens.

[4] Calunga is a name attributed to descendants of the slaves of Goiás, Brazil. It is also a term connected to religious beliefs and refers to the world of the ancestors.

[5] Orishas of the Umbanda and Candomble in Yoruba mythology.

[b] Jongo is a Brazilian dance of African origin that is practiced to the sound of drums.

This text was translated from Spanish to English by Chloe Wilcox.

El anti-clip “Ménage al Coiote” es un homenaje que Mogli Saura, Tais Lobo y el Anti-Proyecto Anarco Fake hacen al legado del Colectivo Coiote. La obra trae imágenes de acciones del Colectivo Coiote que fueron grabadas entre 2012 y 2018, entre las escenas de la película “pornorecicle”, que será lanzada en 2020. El Colectivo Coiote es/fue la iniciativa sexo disidente más contundente y radical de la historia reciente de Brasil. Sus acciones performáticas extremas involucraban escatología, perforación, BDSM, escarificación y brend, practicas sexuales monstruosas y el uso de la basura como recurso ético, estético y eco-político. La música autoral de Mogli Saura conecta las practicas del colectivo a la lucha del movimiento Cangaceiro 1 que ocurrió entre los siglos XVIII y la mitad del XX. Al parafrasear y jugar con la música Banditismo Por Uma Questão de Classe, de Chico Science y Nação Zumbi, Mogli relaciona y actualiza la lucha marginal e insurrecta por justicia e igualdad de los cangaceiros[a] a las “luchas diarias autónomas” del Colectivo Coiote. Además, la música denuncia la hetero-violencia-cistemica en la que viven personas sexo disidentes, y el “bandidismo” que implica procesos de transición.” – Mogli Saura

#Black #travestchy #prosperity #vírus

Este texto fue escrito a cuatro manos durante la cuarentena como un ejercicio de compartir el habla y preguntas. En una primera versión las autoras discuten sobre la pandemia de manera caótica en un ejercicio de intersección acerca de las opresiones compulsorias que ya existen en el mundo tal y como lo conocemos.[1] Luego invitamos a artistas para componer la escritura con obras que dialogan con lo anti-colonial, el tiempo y con la resistencia sudaka, disidente y desobediente de género.

Hemos vivido una gran lucha contra una nueva pandemia mundial. El COVID-19, coronavirus, nos exige cuidado; cuidado donde tocamos, hacia donde vamos. Este presente instaura aún más fuerte el poderío de la hegemonía en ruinas, guerra del control, que en la actualidad, en lugares como en Brasil, condiciona el reconocimiento del reconocimiento de las vidas porque ciertas personas no llegan a ser número o estadística, no llegan a ser contabilizadas, son sub-notificadas. La masacre de la colonialidad persiste y se actualiza con los abusos del neoliberalismo. Hace algunos años, recuerdo haber visto a una persona, quien, antes de agarrar el pasamanos del metro, limpió la superficie con alcohol en gel. Me quedé en shock. Esta actitud me pareció racista, ya que era una persona blanca quien lo hacía con una mirada de desprecio a las demás personas dentro del vagón. Es claro que debemos cuidarnos y seguir estrictamente la cuarentena al máximo que podamos, debemos usar alcohol en gel, lavar nuestras manos, mantener una higiene para el cuidado mutuo. Sin embargo, debemos estar atentas, estamos sobrecargadas de palabras, gestos y otras representaciones que colaboran en la diseminación del racismo. En nuestro caso, el de las autoras, del racismo y la transfobia.

La historia del cis-tema colonial está impregnada de imágenes manipuladas de acuerdo a los intereses de lxs colonizadorxs y la subalternización de lxs colonizadxs racializadxs. El mundo colonial esta fundado en binarismos; de la naturaleza a la cultura, del cuerpo a la mente, fabricando imágenes que legitiman la supremacía blanca sobre los demás seres del planeta; lo sucio y lo limpio estetizan las experiencias de acuerdo a los intereses de dominación. El ideal en este mundo colonizado es lo que esta asociado a la blanquitud, consecuentemente todo lo que se acerca al medidor blanco es entendido como sano. La urbanización gentrificada que desaloja familias a favor de los intereses del estado, la dificultad por el reconocimiento de los pueblos originarios como gobernantes legítimos de sus tierras a lo largo de los siglos, la constante privatización de las áreas comunitarias, forman cada una un conjunto de fuerzas que enmarañan nuestras vidas en este mundo colonizado. Gentrificación de los afectos es lo que Bruna Kury conceptualiza al pensar en estas fuerzas hacía nuestras cuerpas y placeres: al reservar el derecho al placer y el goce a la cisheteronorma blanca, y el desprecio afectivo y sexual a las cuerpas disidentes y a la objetificación. Es por eso que reafirmamos nuestras cuerpas disidentes en placer con nosotras mismas.

Hay que estar atentxs a esta política hegemónica racista que quiere a cualquier costo subalternizarnos, cortar nuestras afectuosidades, segregar y presentarnos como sucixs. Esto es parte de la maquinaria colonial, maquina de moler. ¡Una mirada sobre la pandemia que piensa desde la intersección de desde la intersección de raza, clase y género es fundamental! En el mundo, la mortalidad es racializada. Negres sintiendo todavía más el racismo de cara lavada.

Proclamamos, ¡oscuronegremos[2] las cosas!

Mc DELLACROIX, “vídeo manifiesto 001”, 2018. Dirección, fotografía, edición: Cecilia Da Silva Dellacroix & João GQ. Participación especial: Haroldo y Veniccio Barbosa. Letra: Mc DELLACROIX. Grabación: Malka (3db Audio). Dirección musical: Sijeh. Producción musical y finalización (mix & master): SKY. “Vamos a fortalecer, escuchar y actuar/ mientras ser/ mientras (yo) creer/ mientras estamos vivas para ver!/ Cuanto + travestis, población Negra, personas con diversidad de capacidades, LGBTIs haya en los espacios de/ producción de imagen + reflexión y menos abuso en los espacios laborales!” (Referencia al fragmento del single QUEBRADA del Mc DELLACROIX.)

***

Mantenga distancia en caso de que desee vivir. Esto es enunciado diariamente por las grandes corporaciones de comunicación, una mezcla entre telemiedo y bioterror. Mientras la clase media se enorgullece de su creatividad para vivir la cuarentena con cursos en línea, yoga, auto-ayuda y textos motivacionales, una gran parte de la población —la zona del sacrificio colonial—, una vez más es lanzada a su propia suerte, endosando la categoría de les INFECTABLES, cuerpas que por las maniobras de exclusión del sistema dependen de y son la propia calle. Personas sin casa están en la línea de frente, en lo que se refiere a los riesgos, acompañadas de las trabajadoras/trabajadores informales (comercio ambulante, prostitutes, entre otres), individuos que dependen del ingreso diario de sus trabajos para existir. Aquí también entran los servicios llamados esenciales, como el trabajo de funcionarixs subalternizadxs en los supermercados, farmacias, abarrotes, así como repartidores de comida que dependen del uso privilegiado de los aplicaciones. Cuerpas que son marcadas por la raza (prieta e indígena) y disidencias de género y sexuales. Factores que amplían sus posibilidades de ser infectadxs y subrayan la colonial e histórica ausencia de políticas del cuidado. Así mismo, las más vulnerables, cuando aún tienen aliento, GRITAN.

Las fronteras, líneas creadas en las expediciones coloniales, actualmente ganan un nuevo sentido: proteger del agente externo patogéno. No nos protegen a nosotres, sino a los intereses económicos. Los estados-naciones renuevan su soberanía tirana con sus estrategias de guerra para promover la salud y la seguridad de las vidas burguesas, cisgénero, blancas y normativas. Los mismos estados nacionales que hace un par de meses, impulsados por políticas neoliberales, efectuaban cada vez más recortes en las áreas sociales, se presentan hoy como los mesías de la vida, con propagandas de anuncios monetarios irreales como respuesta a la crisis sanitaria. Las grandes corporaciones aprovechan el momento de extrema fragilidad social para auto-promoverse a través de la difusión de programas de donación de recursos (pensando en las ganancias que poseen) en combate al enemigo invisible. Empresas como la Vale, minera ecocida, enemiga de la vida en su esencia, que dona al mismo tiempo recursos para el sistema único de salud brasilera e impide que sus funcionarios cumplan aislamiento social, exigiéndoles los riesgos de contagiarse en nombre de la continua explotación mineral. O bancos como Santander, Itaú y Unibanco, que donan para sus propias instituciones sociales. Empresas que entienden la salud como oportunidad de mercado, a través de inversiones a corto y largo plazo.

Gê Vianna, Sobreposição da História, 2019. Collage digital. “Contar otras formas del cuerpo Negro reposar en los campos de caña. En el camino, identifiqué lugares que trajeron un imaginario común entre la caña de azúcar y la selenita y que era necesario comprender que debemos mezclar la tierra para que esto ocurra primero. Desde la tierra de Guiné hasta los caminos de la India que germina en Maranhão, del día que creí haber tocado el cielo, vi todo lo que se conectaba con el cristal de la caña. Era el deseo de conocer cada rincón de ti, dulce como melaza. Vamos a trabajar en otro momento, lavar el sudor del rostro, pies y manos, mirar a los lugar de convivencia, de las veces que mi abuela se metió en la selva colectando babaçu, otras cortando cristal o de este tiempo que mi madre afiló las manos para cortar arroz, hijas de la tierra casi desmayaron metieron el dedo gordo entre el pasto para agarrarse.” — Gê Vianna

Hay un deseo por el retorno a la normalidad, por la vida que siempre hemos tenido. Pero ¿qué es esta normalidad? Lo normal son las viejas construcciones coloniales que corroboran el exterminio de determinadas cuerpas. Hace siglos que estamos insertas en prácticas genocidas de las poblaciones negras, indígenas, travestis, trans, boycetas, maricas, lenchas, personas con diversidad funcional, diversidad intelectual, VIH positivas, entre otras disidencias. Sociedades que tienen como estructura dicotomías y binarios manipulados de acuerdo a los intereses de las hegemonías globales y locales. La nueva normalidad, o la post-pandemia, quizás no sea mejor ni peor de lo que ha sido antes, simplemente será una variación resultado de siglos de opresión exitosa de resistencias a través del necropoder pulsante. A los que se auto declaran, por medio de sus maquinas de guerra, dueños de todo, la normalidad del futuro parece próspera.

Vulcanica Pokaropa, Isso não é uma Ameaça, é um aviso de Morte, 2020. Óleo sobre tela. “La serie de pintura nombrada Retribuição surge a lo largo de la cuarentena como una serie en que las personas trans/travestis asesinan a políticos/hombres blancos. Históricamente, desde que Brasil ha sido invadido por hombres blancos colonizadores, nos hemos cansado de contar un sin fin de absurdos que han sucedido y siguen sucediendo en la historia de este país llamado Brasil y en el mundo. En el momento actual necesitamos lidiar con un virus que genera un pandemia global al mismo tiempo que lidiamos con la política conservadora, genocida, fascista que genera en mi un deseo de muerte, un deseo de matar, matar a estos políticos, a estos hombres blancos, fascistas, que nos han arrancado la vida siempre quedando impunes. Deseo de retribución, entregar a ellos aquello que ellos mismos nos ofrecieron. Se sabe que Brasil es el país que más mata travestis y transexuales en el mundo, y como la transfobia no esta en cuarentena, según los datos de la ANTRA, el numero de muertes sigue subiendo aún con el aislamiento social, así como el numero de feminicidios y el genocidio de la población Negra. ¡No hay forma de no desear la retribución deseándoles su muerte!” — Vulcanica Pakaropa

 

Ateliê TRANSmoras, Brasil: O País Campeão Mundial de TRAVESTIS! En noviembre del 2019 la estilista Vicenta Perrotta llevó hasta la pasarela de la Casa de Creadores una opera-fashion con más de 100 personas TRANS entre producción y modelos. Con dirección creativa de Manaura Clandestina, el desfile rescató nuestra bandera verde y amarilla en oposición al discurso reaccionario y genocida presente como nunca antes en Brasil. El trabajo de Perrotta ha contribuido para profundizar las discusiones acerca de los patrones estéticos eurocéntricos y los procesos destructivos de la industria, siempre tomando los estudios de género y la transfobia y higienización social brasileros como detonante de sus articulaciones. Modelas arriba: Manauara Clandestina, Ms. Pythia, Onika Bibiana, TRANSÄLIEN, Terra Johari, Melory Kasahara, Yasmin Bispo, Muniky Flor, Anita Silva, Danna Lisboa, Kiara Felippe. Fotografía por Tata Guarino. [Disponible en: https://www.youtube.com/watch?v=gYe4FKTukM4&t=1301s]

Una vez más nos toca reinventar las formas de hacer vida en este momento que es poco favorable a la existencia “humana”. Nosotrxe, que tenemos el color de la tierra, herederas de los conocimientos indígenas, hemos sobrevivido al fin del mundo, también pandémico, en el siglo XVI. Sobrevivimos al mismo tiempo que perdimos nuestro mundo. Nosotrxs Negras, atravesamos calunga[3] y aquí fundamos nuestra presencia. Nosotres travestis, transvestigénerxs, maricas, sobrevivimos a la pandemia del virus del VIH, arma tecnobiológica normativa.

Nosotres venimos de la supervivencia de siglos del patriarcado asesino. Es tiempo de recordar las técnicas de resistencia que heredamos y utilizarlas en este momento que enfrentamos. Pensar en capullos, mirar las potencias interiores para armarse de vida, individual y colectiva. Es momento de buscar en nuestras raíces las respuestas que nos mantendrán vivas y sanas para el camino que nos espera. Mirar hacia dentro y recordar lo que nos hace encarnar en el aquí y ahora. Una mirada que no sea narcisista como aquella que la cultura euroblanca nos ha intentado imponer, sino imaginar las formas como cuando Yemanjá y Oxum[4] utilizan sus espejos, reflejos que traen enseñanzas para vencer guerras.

Linga Acácio, Terra posithiva, sob seus pés, de la serie Rumo ao desvio, 2019. Performance parte de la exposición Arquivo de sentimentos (Vevey, CH). “Entre los años de 2014 y 2015 yo recibí anti-retrovirales por el SUS (Sistema Unido de Salud) de la fármaco-industria HETERO DRUGS (www.heteroworld.com). Una magia de cura a partir de aquello que me mata bajo el nombre de hetero, una limpia de veneno. ¿Cómo transformar el veneno como forma de infiltración? ¿Cómo transmutar esta mezcla de agua, sangre y carbón en un caldo que pueda generar vida? Recordar: limpiar debajo de los tapetes.” — Linga Acácio [Ver más en https://vimeo.com/370081463]

Nosotres estamos revisando nuestras memorias de manera íntima, estamos platicando entre nosotras y recordando juntas, tanto quienes estamos aquí físicamente y como nuestrxs ancestrxs presentes. Nuestras transancestralidades, nuestros transpasados, que son ríos de vida como Xica Manicongo, Tibira y otres miles que murieron y también lucharon para que hoy estemos aquí presentes. Cris Negão, Andrea de Maio, Phedra de Córdoba, Miss Biá, Bruna Vallin, Amanda Marfree, Baga de Bagaceira, Hija de Perra entre muchas otras. Por todas las que murieron y por todas las que resistimos, ritualizamos nuestra existencia, regresamos con venganza y placer en la disidencia.

Jo Assumpção, Minha Calunga Travesti, 2020. Taller en Arrebatrá / Centro Municipal Hélio Oiticica, Río de Janeiro. “Una construcción continua en la que pienso es la reanudación del encuentro de nuestros ancestros Negros travestis. Vivo el Jongo, con mucho respeto a toda su trayectoria de existencia y como potencia Negra. En movimientos con pedagogías ritualistas del Jongo[b] siento la fuerza para construir mi verdad. Por consecuencia de siglos de dominio cisgénero hemos sido expulsas de estos espacio de culto a nuestros ancestros y en Minha Kalunga Travesti, en conjunto con nuestras cuerpas en resonancia, creamos un ambiente en el que nuestros ancestros disidentes son adorados y exaltados, libres de transfobias coloniales. Me alegra adorara Xica Manicongo y creo que estamos en constante proceso para ser las Kalungas Travestis a ser adoradas en el futuro.” — Jo Assumpção

Para nosotres, disidentes, la distancia social no es algo nuevo. Estamos separadas de la cisheteronorma y pagamos el precio de nuestras vidas al estar acompañadas por la precarización. Esto provoca la necesidad de un acuerdo de protección continua en este momento que exige una dosis de cuidado mayor. ¡Es necesario conjurar vida para después del coronavirus! Es importante recordar las palabras de Conceição Evaristo para generar continuidad a los procesos de vivencias elaborados por las que siempre supieron sobrevivir: “Ellos acordaron matarnos. Pero nosotres acordamos no morir.”

ÀTÚMBí: en la cultura tradicional Yorùbá y en las afrodescendientes de la diáspora, especialmente en los candoblés de la nación Kétu de origen étnica Yorùbá, la vida no termina con la muerte.“ *Àtúnwá (reencarnación) y/o àtúnhí (renacer), es el proceso divino de la continuidad de la vida.

Isadora Ravena & Lux Far, “Existo Amanhã”, julio del 2019. Vídeo-performance. Imagen de Patrícia Araújo. “El mañana, como proyecto de futuro enraizado en un conteo del tiempo occidental, ¿a quién pertenece? ¿A qué cuerpos considera? Es imposible no repetir la norma en tu cuerpo y aún así lograr proyectar este cuerpo en el mañana? ¿Es exactamente por ser imposible que lo vamos a lograr? ¿Cómo podemos comenzar nuevos modelos de existencia? Parece que mientras me tatuaba el rostro, hacía un tatuaje en el tiempo y al mismo tiempo era tatuada por él. ¿Cómo destituir un mundo en su tiempo? ¿Cómo inventar en el tiempo otro mundo?” — Isadora Ravena

Una primera edición de este artículo fue presentado en GLAC Ediçoes el pasado mes de abril.

Artistas presentes en este artículo

Bruna Kury
 Anarcatransfeminista, vive en São Paulo (BR) y desarrolla trabajos en diversos contextos, tanto en el mercado institucional del arte o en producciones de borda. Enfocada en producciones atravesadas por género, clase y raza (en contra el cis-tema patriarcal heteronormativo compulsorio vigente y las opresiones estructurales-GUERRA de clases). www.brunakury.weebly.com 

Walla Capelobo 
Selva oscura, lodo fértil. Transfeminista anticolonial, artista y curadora independiente. Compone conocimiento, experimentaciones artísticas a partir de las herencias del buen vivir y existencia recibida por la delgada capa de su piel. Actúa en grupos de estudios, Interfluxes (UFF) y GeruMaa: filosofía y estética Africana y Ameríndia (UFRJ).

Mogli Saura Performer, cantore, compositore, escritore, permacultore y instructore de yoga. Experimenta e investiga en espacios urbanos desde 2006, partiendo de las fronteras entre el arte y la vida, locura y crimen – y sus relaciones categórico-estructurales involucrando raza, género y clase.

Coletivo Coiote
 Realiza performances acciones directas inspiradas en ideales anarquistas, transfeministas, decoloniales, marginales y anticapitalistas. Surgido en 2011, en Río de Janeiro. En 2020 algunas integrantes se reúnen otra vez para la finalización de un ciclo con el proyecto pornorecicle.


Mc DELLACROIX
 Multi-artista, productora cultural y voz emergente en el hip hop. Con más de 7 años de carrera artística y hace 4 con el proyecto DELLACROIX, la rapera utilizan el cuerpo para narrar su historia como cuerpo divergente de la norma. Co-fundadora y productora artística de la Casa Chama, una asociación cultural de cuidados LGBTQIA+ donde se impulsa el ARTEVISMO.

Gê Viana
 Nace en el pueblo Santa Luzia – MA. Actualmente vive en São Luis – MA. Produce collages decoloniales analógica y digital, utilizando de imágenes de archivo para transponer sus trabajos. Inspirada por los acontecimientos de la vida familiar y su cotidiano en un enfrentamiento entre la cultura colonizadora hegemónica y los sistemas de arte y comunicación.

Vulcanica Pokaropa 
Travesti formada en Fotografía, maestra en teatro, su investigación aborda la presencia de personas Transexuais, Travestis y No Binaries en el Teatro y Performance. Investiga el ula-ula, contorsión y el humor. Integra la Cía. Fundo Mundo, compañía de circo formada exclusivamente por personas transexuales, travestis y no binaries. Performer, Poeta, Artista Plástica y Visual, Productora Cultural y Curadora.

Ateliê TRANSmoras 
Fundado por la estilista y artista Vicenta Perrotta, espacio de residencias artísticas y centro de convivio entre  artistas trans y LGBTQIA+, situado en Campinas-SP. El principal proyecto del Taller es el corte y confección, creación y percepción en la producción de la moda con reutilización de materiales textiles, upcycle, además de la re significación de la estética blanco-centrada impuesta por la industria. @atelietransmoras

Linga Acácio
 Artista cearense. Investiga, escribe y produce conocimientos que atraviesan los campos del performance, interseccionalidad, disidencia de género y travestismo, HIV+, contaminaciones entre cuerpo y espacio y estrategias de resistencia anticolonial.

Jo Assumpção 
Artista de la palabra, estudio la danza Afro así como las danzas populares brasileñas. Actualmente danza en el Baque mulher RJ, y con la colectiva Kalunga, además de componer la cía. MNEMONI, Colectivo Afroxirê, y becaria de la maestra de danza afro Valéria Monã. Investiga en su cuerpo contemporáneo la acción de la resistencia ancestral, el movimiento de la kalunga y de la cura.

Isadora Ravena Travesti, profesora y artista multilenguaje. En 2020 lanzó el libro Sinfonía para el Fin del Mundo y desarrolló obras como perigosa boneca e seus sujos golpes, ira e o tempo dos mortos: relâmpagos, vozes, trovões, terremotos e grande saraiva y Sepultura, expuesta hasta Febrero en el Museo de Arte Contemporánea del Ceará.

Notas

[a] (Nota de la traductora) El principal movimiento social que ocurrió en el sertão del noreste de Brasil a fines del siglo XIX y principios del siglo XX. El movimiento estaba especialmente relacionado con la lucha por la tierra, el abuso de poder por parte de los coroneles y la pobreza en la región.

[1] Esta es una referencia a Denise Ferreira da Silva, filósofa y artista brasileña.

[2] Esta palabra busca hacer presentes los esfuerzos de enegrecimiento como opción de ver el mundo de forma distinta que no sea la forma colonial.

[3] (N. De la T.) Nombre atribuido a descendientes de esclavos en Goiás, Brasil.

[4] (N. De la T.) Orishás de la Umbanda y Candomble, en la mitología Yorùbá.

[b] Jongo es un baile brasileño de origen africano que se practica al sonido de la batería.

Este texto fue traducido del portugués al español por Fernanda Barreto.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

When I die I will take nothing, those who owe me I will charge in hell

Paisajes de Ocio

Sobre la importancia de perderlo todo

Al objeto encantado