Contemporary Art in the Americas Arte Contemporáneo en las Américas

Relatoría del Primer Encuentro Internacional de Objetos sin personas

Por Clara Bolívar Biquini Wax, Ciudad de México

Report of the Primer Encuentro Internacional de Objetos sin personas (First International Encounter of Objects without People)

Very many thanks to all our companions
Thank you, Daniel, Alí, Juan

Dear reader. Before reading this text, look at the objects that you have around you at the moment. Name them mentally or aloud.

Political History of the Objects

Last summer, 25 people undertook a collective investigation about objects. Within the framework of the Templo de Estudios Subcríticos (Temple of Sub-Critical Studies) by Biquini Wax in Mexico City, an open call was launched to the reading and study circle Historia(s) política(s) de los objetos (Political History of the Objects)In this, we sought to displace the notion of individuality and the idea of personal authorship in order to encourage conversation and dialogue overall. Based on our discussions, Diana Cantarey—a participant of the circle—developed a manifesto in which the objects expressed themselves. Some of the points are:

I. The objects talk.

II. The objects provoke emotions and inflections, agreements and disagreements, reunions and separations.

VI. The aspirations and failures are framed by objects

VII. The objects of the hegemonic class condemn us to everything else

VIII. The objects are also our histories

Thanks to these and other hypotheses that we worked on over the nine Saturday sessions of reading and judgement, we planned the strategy whereby we would present the objects that we were studying, given that the only requirement to participate in the circle was to choose an object to reflect on. Daniel Aguilar Ruvalcaba, founder of Biquini Wax and a participant of the circle, proposed that the format created an environment in which the objects didn’t clash, nor had conflicts, and that rather, provided a space in which these came together.

Primer Encuentro Internacional de Objetos sin personas (First International Encounter of Objects without People)

The encounter happened on Saturday 1st September 2018. At that time, Biquini Wax had a house in the Buenos Aires neighbourhood, a complex zone of Mexico City due to the repercussions which it has had based on incidents of violence and which is known by its trading of car parts. This was the space for the study, encounter, and presentation of the objects.

Cultural agents of distinct fields participated: visual artists, curators, directors, philosophers, designers. We organised the presentations based on a collective format. We discussed the possible links that could be articulated regarding the objects which each person had chosen, and therefore, we set up five teams with five objects in each one and an hour for each participation, in the place of the house and format which each person chose.

For the encounter, the reference to the piece by Melquiades Herrera was essential. One of the lines of reflection in the work of Herrera—and one of the main areas of research of the collectives of Biquini Wax: Arte y trabajo (Art and Work) and Los Jacuzis, grupo de estudios subcríticosis the change in the dynamics of consumption in Mexico following the Free Trade Agreement in 1994, and with that, the mechanisms through which neoliberal policies have changed our forms of understanding and relation with objects. In this way, we sought to destabilise what is generally understood by ‘object’ or ‘artistic object’, complicating the link of this with its social and historical context, its use, and its place.

Conferencia sobre el desgaste (Conference about wear and tear). Presentation: El papel del papel (The paper of the paper) in the yellow room (previously blue) of Biquini Wax EPS. Photography: Diego García Sotomoro

With the space and the objects ready, the day began. The first participation was made up of paper, sandpaper, IDs found, books, and masking tape. Through self-referential titles—El papel del papel (The paper of the paper), La lija de la lija (The sandpaper of the sandpaper), La identificación de las identificaciones (The ID of the IDs)—, historical roles and daily uses that these objects have had in our societies were emphasised, as well as the proximity that they have with people and the tyranny exerted on them. In a conference about wear and tear, one sandpaper sanded another, representing the tension and constant change that exists in the ties which are established between the past and the present. At the end, the book ran over the feet of the participants, due to the wheels and the remote control which were placed on it, highlighting with this act the agency that we have, as people, over the objects and the necessity of subverting and rethinking their uses.

Presentation: Cinco traslados de lo público – privado – afuera – adentro (Five moves from the public – private – outside – inside) on the patio of Biquini Wax EPS. Photography: Diego García Sotomoro

For the second presentation, a translation booth was installed and the participants listened to the language of the bed, the chair, the bench, the balloon and the umbrella through headphones. The act titled Cinco trasladosde lo público – privado – afuera – adentro (Five moves from the public – private – outside – inside) put in tension the form in which the objects become displaced and produce spaces around themselves based on their disposition and relations with the bodies that use them. History has changed the hierarchy of these objects and their materiality has made explicit the social difference that these promote. These objects took the form that they have today after the Industrial Revolution, and therefore they have civilizing features.

Presentation: Altar de plástico sincrético (Altar of syncretic plastic) in the central room of Biquini Wax EPS. Photography: Diego García Sotomoro

In a small space delimited by an arch, the first team carried out the mounting of the Altar of syncretic plastic. An elegua, a skull, a bread doll, a plastic dinosaur, a pistol with laser beams and a toy one, were placed on the altar along with other objects questioning the tension between their magic, ritual, and spiritual potential and their plastic materiality. These cult and toy objects have been rearticulated in the modern world, synthetizing believes that have multiple affiliations, origins, and ways of reinterpretation. A series of printings were circulated among the participants, which in the style of religious stamps represented the physical composition that each of the objects have.

Presentation: Teatro quirúrgico (Operating theatre) in the yellow room (previously blue) of Biquini Wax EPS. Photography: Diego García Sotomoro

The syringe, the navel fluff, the gum, the spoon, and the light were presented in an operating theatre. In the closed space which set the stage, the lights turned off and the public remained in darkness. The light was illuminating the objects, and bit by bit, revealed their positions. The presenters manipulated the objects in order to show them in the light of another perspective. Their contradictory relationships with the body were made explicit: these small-scale objects accompany it, care for it, intervene in it and also undermine it.

Presentation: Encantamiento de endurecimiento (Enchantment of Hardening) in central walkway of Biquini Wax EPS. Photography: Diego García Sotomoro

The stick, the concrete block, the mud block, the philosophical stone and the Tower of Azkaban, finished off the presentations. Through an enchantment of hardening, the objects were combined with fire and light, in order to make way for a new creation. All of them are linked to construction processes, by which they need one another in order to give way to distinct elements and structures. This alchemical preparation demonstrated how the buildings are traversed by symbolic and magical acts. Just as the philosophical stone has the capacity to change the substance of the things, the Primer Encuentro Internacional de Objetos sin personas distorted the way of looking that until then we had had towards the objects.

Dialogue with other latitudes

The meeting established a dialogue with other art scenes in Mexico: it was streamed in Deslave in Tijuana; in PAOS and Casa Vidrio in Guadalajara and in No- Automático in Monterrey. It also had an international dimension. Juan Laxegueborde and Lucía Ulanowsky were our partners given that by chance, on the same day, the first Salón de Arte Chico de Buenos Aires was presented. They observed simultaneously the objects and we made a space for a broadcast from Argentina. The Salón had the same format as our encounter: friends and colleagues gathered one Saturday afternoon to look at proposals and discuss approaches about the notions of artistic object assumed in our cultural circuits.

Lorenzo Sandoval and Benjamin Busch also welcomed us: they screened the presentations in the Institute for Endotic Research in Berlin, and they mounted a small altar to Melquiades Herrera. In Santiago de Chile Escuela C.A.P.A. (Crítica, Arte, Pensamiento y Acción) [Critic, Art, Thought and Action] received us thanks to the management of Lucy Quezada, getting together in a house with friends to see and discuss the broadcast.

In Bogotá, Maleza Proyectos also joined us: in the time between presentations, the participants carried out exercises of yoga for objectWe spoke with Josseline Pinto, who mounted an exhibition in MANIFESTO-ESPACIO in Guatemala City, with the PDFs of the readers of the study circle, the rebroadcast of the encounter and the screening of videos by Melquiades Herrera. In Ecuador, the space Khora in Quito was also combined in order to achieve this Latin American approach. The simultaneous broadcasting developed ties with other independent spaces, in those that we found similarities in forms of work and reflection processes.

Unveiling of the Minimento a Melquiades Herrerain the room TU CASA QUE FUE LA MÍA… by Biquini Wax EPS. Photography: Rodrigo Hernández

Minimento a Melquiades Herrera

Melquiades Herrera was the teacher that guided us. Melquis es amor y arte (Melquis is love and art)sentences a painting on the wall in front of which Herrera posed for one of his many portraits. Herrera articulated a piece in which he randomly delivered slips of paper which read: The miniatures make me cry <3.

The encounter closed with the unveiling of the Minimento a Melquiades Herrera. Daniel Aguilar Ruvalcaba, Gerardo Contreras, Abraham González Pacheco, Alí Cotero and myself, we conceptualized together the Minimento, which took form in the hands of Gerardo Contreras. All the participants got together around a pedestal, covered by a black fabric that allowed us to sense a small object below it. After some words of introduction and thanks, the Minimento made with orange plasticine showed its greatness.

Melquiades is love because it made us pay attention to the small details to which before we were blind and deaf. We learnt from Herrera that based on observing with care the materiality of the objects and rewriting their histories, we could articulate new forms of relating with others in the world. To find ourselves with the objects led us to reflect on our place, on our roles that we assume in relation with others and with the situations to which we are faced. And just as the objects complement functions within themselves, we resolved and learnt forms of mutual assistance and collaboration.

Dear reader. After reading this text, look at the objects that you have around you at the moment. Name them mentally o aloud.

Gracias infinitas a todes nuestres cómplices
Gracias Daniel, Alí y Juan

Queride lector, antes de leer este texto, observe los objetos que tiene a su alrededor en este momento. Nómbrelos mentalmente o en voz alta.

Historia(s) política(s) de los objetos

El verano pasado, veinticinco personas emprendimos una investigación colectiva acerca de objetos. En el marco del Templo de Estudios Subcríticos de Biquini Wax en la Ciudad de México, se abrió una convocatoria al círculo de estudio y lectura Historia(s) política(s) de los objetos. En él, buscamos desplazar la noción de individualidad y la idea de autoría personal para potenciar la conversación y diálogo en conjunto. A partir de nuestras discusiones, Diana Cantarey —participante del círculo— desarrolló un manifiesto en el que los objetos se expresaron. Algunos de los puntos son:

I. Los objetos hablamos.

II. Los objetos provocamos emociones e inflexiones, acuerdos y desacuerdos, reuniones o separaciones.

VI. Las aspiraciones y fracasos están enmarcados por objetos.

VII. Los objetos de la clase hegemónica nos condenan a todos los demás.

VIII. Los objetos también somos nuestras historias.

Gracias a estos y otros postulados que trabajamos durante nueve sesiones sabatinas de lectura y discernimiento, planeamos la estrategia mediante la cual presentaríamos los objetos que estudiábamos, ya que el único requisito para participar en el círculo era elegir un objeto para reflexionar acerca de él. Daniel Aguilar Ruvalcaba, fundador de Biquini Wax y participante del círculo, propuso que el formato propiciara un ambiente en el cual los objetos no chocaran ni tuvieran conflictos y que, más bien, se dispusiera un espacio en el que éstos se encontraran.

Primer Encuentro Internacional de Objetos sin personas

El Encuentro aconteció el sábado 1 de septiembre de 2018. En ese momento, Biquini Wax ocupaba una casa en la colonia Buenos Aires; una zona compleja de la Ciudad de México por la proyección que ha tenido a partir de episodios de violencia y que se conoce por la compraventa de autopartes. Este fue el espacio para el estudio, encuentro y presentación de los objetos.

Participamos agentes culturales de distintas áreas: artistas visuales, curadorxs, gestorxs, filósofxs, diseñadorxs. Organizamos las presentaciones a partir de un formato colectivo. Discutimos los posibles vínculos que se podrían articular a partir de los objetos que cada une había elegido y así, conformamos cinco equipos con cinco objetos cada uno y una hora para cada participación, en el lugar de la casa y en el formato que cada une eligió.

Para el Encuentro, fue fundamental la referencia a la obra de Melquiades Herrera. Una de las líneas de reflexión en el trabajo de Herrera —y uno de los ejes de investigación de los colectivos de Biquini Wax: Arte y trabajo y Los Jacuzis, grupo de estudios subcríticoses el cambio en las dinámicas de consumo en México posteriores al Tratado de Libre Comercio en 1994 y, con ello, los mecanismos mediante los cuales las políticas neoliberales han cambiado nuestras formas de entender y relacionarnos con los objetos. En este sentido, buscamos desestabilizar lo que generalmente se entiende por objeto y por objeto artístico, al complejizar el vínculo de éste con su contexto social, histórico, con su uso y su lugar.

Conferencia sobre el desgaste. Presentación: El papel del papel en el cuarto amarillo (antes azul) de Biquini Wax EPS. Fotografía: Diego García Sotomoro

Con el espacio y los objetos dispuestos inició la jornada. La primera participación estuvo a cargo del papel, la lija, las identificaciones encontradas, el libro y el masking tape. Mediante títulos autorreferenciales —El papel del papel, La lija de la lija, La identificación de las identificaciones— se enfatizaron los roles históricos y los usos cotidianos que estos objetos han tenido en nuestras sociedades, así como la cercanía que tienen con las personas y la tiranía que ejercen sobre ellas. En una Conferencia sobre el desgaste, una lija lijó a otra, representando la tensión y cambio constante que hay en los vínculos que se establecen entre el pasado y el presente. Al final, el libro atropelló los pies de los asistentes, gracias a las ruedas y el control remoto que le fueron colocados, destacando con este acto la agencia que tenemos las personas sobre los objetos y la necesidad de subvertir y repensar sus usos.

Presentación: Cinco traslados de lo público – privado – afuera – adentro en el patio de Biquini Wax EPS. Fotografía: Diego García Sotomoro

Para la segunda presentación, se instaló una cabina de traducción y les asistentes escucharon el lenguaje de la cama, la silla, la banca, el globo y el paraguas mediante audífonos. El acto titulado Cinco traslados de lo público – privado – afuera – adentro puso en tensión la forma en que los objetos se desplazan y producen espacios a su alrededor a partir de sus disposiciones y relaciones con los cuerpos que los utilizan. La historia ha cambiado la jerarquía de estos objetos y su materialidad ha hecho explícita la diferenciación social que estos propician. Estos objetos tomaron la forma que hoy tienen después de la Revolución Industrial, y tienen por lo tanto rasgos civilizatorios y de progreso.

Presentación: Altar de plástico sincrético en cuarto central de Biquini Wax EPS. Fotografía: Diego García Sotomoro

En un pequeño espacio delimitado por un arco, el tercer equipo realizó el montaje del Altar de plástico sincrético. Un elegua, un cráneo, una muñeca de pan, un dinosaurio de plástico, una pistola de rayos láser y una de juguete, fueron dispuestxs sobre el altar junto con otros objetos cuestionando la tensión entre su potencia mágica, ritual y espiritual y su materialidad plástica. Estos objetos de culto y de juego han sido rearticulados en la modernidad, sintetizando creencias que tienen múltiples adscripciones, orígenes y modalidades de reinterpretación. Se circularon entre los asistentes una serie de impresiones, que al modo de estampas religiosas representaban la composición física que tiene cada uno de los objetos.

Presentación: Teatro quirúrgico en el cuarto amarillo (antes azul) de Biquini Wax EPS. Fotografía: Diego García Sotomoro

La jeringa, la pelusa de ombligo, el chicle, la cuchara y la luz fueron presentados en un Teatro quirúrgico. En el espacio cerrado en el que se dispuso el escenario, las luces se apagaron y el público quedó en obscuridad. La luz fue iluminando los objetos, y poco a poco, se revelaron sus posiciones. Les presentadores manipularon los objetos para mostrarlos a la luz de otra óptica. Se hicieron explícitas sus relaciones contradictorias con el cuerpo: estos objetos de pequeña escala lo acompañan, lo cuidan, lo intervienen y también lo someten.

Presentación: Encantamiento de endurecimiento en pasillo central de Biquini Wax EPS. Fotografía: Diego García Sotomoro

La pala, el block de concreto, el block de barro, la piedra filosofal y la Torre de Azkabán, cerraron las presentaciones. Mediante un Encantamiento de endurecimiento, los objetos se fundieron con fuego y luz, para dar lugar a una nueva creación. Todos ellos, están vinculados a los procesos de construcción, por lo cual se necesitan unos a otros para dar paso a distintos elementos y estructuras. Esta preparación alquímica mostró cómo las edificaciones están atravesadas por actos simbólicos y mágicos. Tal como la piedra filosofal tiene la capacidad de cambiar la sustancia de las cosas, el Primer Encuentro Internacional de Objetos sin personas dislocó la mirada que hasta entonces habíamos tenido hacia los objetos.

Diálogo con otras latitudes

El Encuentro estableció un diálogo con otras escenas del arte en México: se transmitió en Deslave de Tijuana; en PAOS y Casa Vidrio de Guadalajara y en No- Automático en Monterrey. También tuvo una dimensión internacional. Juan Laxegueborde y Lucía Ulanowsky fueron nuestres cómplices ya que por azar, en la misma fecha, se presentó el Primer Salón de Arte Chico de Buenos Aires. Elles observaron simultáneamente a los objetos y nosotres hicimos un espacio para una transmisión desde Argentina. El Salón tenía el mismo formato de nuestro Encuentro: amigues y colegas reunidos un sábado por la tarde para observar propuestas y discutir planteamientos sobre las nociones de objeto artístico asumidas en nuestrxs circuitos culturales.

Lorenzo Sandoval y Benjamin Busch también nos acogieron: proyectaron las presentaciones en el Institute for Endotic Research en Berlín, y montaron un pequeño altar a Melquiades Herrera. En Santiago de Chile la Escuela C.A.P.A. (Crítica, Arte, Pensamiento y Acción) nos recibió gracias a la gestión de Lucy Quezada, elles se reunieron en casa con amigues para ver y discutir la transmisión.

En Bogotá, Maleza Proyectos también se nos unió: en el tiempo entre presentaciones, les participantes llevaron a cabo ejercicios de Yoga para objetos. Dialogamos con Josseline Pinto, quien montó una exposición en MANIFESTO-ESPACIO en la Ciudad de Guatemala, con los pdfs de las lecturas del círculo de estudios, la retransmisión del Encuentro y la proyección de videos de Melquiades Herrera. En Ecuador, el espacio Khora de Quito fue también aliado para lograr este acercamiento latinoamericano. La transmisión simultánea estrechó vínculos con otros espacios independientes, en los que encontramos similitudes en formas de trabajo y procesos de reflexión.

Develado del Minimento a Melquiades Herrera en el cuarto TU CASA QUE FUE LA MÍA… de Biquini Wax EPS. Fotografía: Rodrigo Hernández

Minimento a Melquiades Herrera

Melquiades Herrera fue el maestro que nos guió. Melquis es amor y arte, sentencia una pinta en la pared frente a la cual posó Herrera para uno de sus tantos retratos. Herrera articuló una pieza en la que repartía al azar papelitos en los cuales se leía: Las miniaturas me hacen llorar <3.

El Encuentro cerró con el develado del Minimento a Melquiades Herrera. Daniel Aguilar Ruvalcaba, Gerardo Contreras, Abraham González Pacheco, Alí Cotero y yo, conceptualizamos juntes el Minimento, que tomó forma en manos de Gerardo Contreras. Todes les asistentes nos reunimos alrededor de un pedestal, cubierto por una tela negra que permitía intuir un pequeño objeto debajo de sí. Después de unas palabras de presentación y agradecimiento, el Minimento hecho con plastilina naranja mostró su grandeza.

Melquiades es amor porque nos hizo poner atención en los detalles pequeños a los que antes éramos ciegos y sordos. Aprendimos de Herrera que a partir de observar con cuidado la materialidad de los objetos y al reescribir sus historias, podíamos articular nuevas formas de relacionamos con otres en el mundo. Encontrarnos con los objetos nos llevó a reflexionar sobre nuestro lugar, sobre los roles que asumimos en relación con lxs demás y con las situaciones a las que nos enfrentamos. Y tal como los objetos complementan funciones entre sí, nosotres resolvimos y aprendimos formas de ayuda mutua y colaboración.

Queride lector, después de leer este texto, observe los objetos que tiene a su alrededor en este momento. Nómbrelos mentalmente o en voz alta.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Recuerdos del futuro


Useless #2. Paper Playing a Part

The Resemblance Is All in the Eye of the Beholder