Contemporary Art in the Americas Arte Contemporáneo en las Américas

Issue 6: Sombras

Issue 6: Sombras

Shadows
May 16 – July 26, 2016

The glare that a shadow can emit is evident in recent Latin American history, a history notoriously scored by oppression, violence, disappearances, and other painful secrets tossed into the gray areas of memory and to the margins of hegemonic historical accounts.

In the shadow, you’re protected by the invisibility of marginalization—at the same time you’re made vulnerable by a lack of guarantees brought about through the neglect of the dominant power. The shadows that move through us are the constant reminder of what never changes: long-standing oppression and discrimination, perpetuated all around us in a political climate of abuse and tough luck.

As we name them, draw their contours and seek to resolve their enigmas, we ask ourselves to what real end do we use artistic thought to gain awareness of those shadows? Can something change? Or are those ideas mere shadow play?

 

16 de mayo – 26 de julio de 2016

El brillo de la sombra es evidente en la historia reciente de América Latina, cruzada como bien sabemos, por la opresión, la violencia, la desaparición y otros secretos dolorosos que se han quedado en las zonas grises de la memoria y al margen de los relatos históricos hegemónicos.

En la sombra se está a la vez protegido por la invisibilización de la marginalidad y vulnerable ante la falta de garantías generadas por el olvido del poder dominante. Las sombras que nos atraviesan son el recuerdo constante de aquello que no se transforma, de las largas formas de opresión y discriminación que se perpetúan a nuestro alrededor bajo climas políticos de abuso y fatalidad.

Nombrando estas sombras, dibujando sus contornos y tratando de resolver sus acertijos, nos preguntamos para qué puede servir la conciencia de la oscuridad que se puede alcanzar desde el pensamiento artístico. Si algo puede cambiar, o si estas ideas son sólo sombras nada más.

Pigmentocracy in Contemporary Art

Susana Vargas Cervantes looks at the work of artists Zach Blas, Colectivo Zunga, Santiago Sierra and Erick Meyenberg through the concept of pigmentocracy.

Susana Vargas Cervantes se aproxima al trabajo de los artistas Zach Blas, Colectivo Zunga, Santiago Sierra y Erick Meyenberg a través del concepto de pigmentocracia.

— By Susana Vargas Cervantes

COMOClube

Amilcar Packer tells the story of Como_clube in Sao Paulo, a mutant platform for artistic creation and an environment of undisciplined living which favors free movement between genres, generations, political and socioeconomic situations, fostering performance-related productions.

Amilcar Packer cuenta la historia de Como_clube en Sao Paulo, una plataforma mutante para la creación artística y un entorno de vida indisciplinada que favorece la libre circulación entre géneros, generaciones, situaciones políticas y socioeconómicas, fomentando producciones relacionadas con el performance.

— By Amilcar Packer

Las Nietas de Nonó

Puerto Rican artists Sofia Gallisá and las Nietas de Nonó discuss their approach to the prison system in Puerto Rico and the cycle of poverty and racial and class discrimination that feeds it.

Las artistas puertorriqueñas Sofía Gallisá y las Nietas de Nonó hablan sobre su investigación sobre el sistema carcelario en Puerto Rico y el círculo de pobreza, discriminación de clase y racial que lo alimenta.

— By Sofía Gallisá Muriente

Méthode Room

Guillaume Désanges talks about his experience developing the Méthode Room residency project at Archive House, within Theaster Gates’ Dorchester Project in South Side in Chicago.

Guillaume Désanges habla de su experiencia desarrollando el proyecto de residencia Méthode Room en Archive House, parte del Dorchester Project de Theaster Gates en South Side en Chicago.

— Guillaume Désanges

Yɨsɨrihaɨ: Healing that rescues the shadow from genocide

Colombian artist Bárbara Santos gives an account of the making of the book Los Jaguares del Yuruparí (2015), which presents the outcome of more than 10 years of research conducted by indigenous young people from the communities of Pira-Parana in the Colombian Amazon -under the guidance of the traditional knowledge of their elders- on cultural and sacred knowledge related to the territory and its management.

La artista colombiana Bárbara Santos hace un recuento del proceso de producción del libro Los Jaguares del Yuruparí (2015), que presenta los resultados de más de 10 años de investigaciones desarrolladas por un centenar de jóvenes de las comunidades indígenas del Pira-Paraná en la Amazonía colombiana -bajo la orientación de los sabedores tradicionales- sobre los conocimientos culturales y sagrados relacionados con el territorio y su manejo.

— By Bárbara Santos

A discussion with contemporary Nicaraguan Artists

Mexican curator Oliver Martínez Kandt talks with Nicaraguan artists Raul Quintanilla, Patricia Belli, Fredman Barahona, Darling López and Alejandro de la Guerra about their relation with the social, ecological and cultural urgencies of their context.

El curador mexicano Oliver Martínez Kandt habla con los artistas nicaragüenses Raúl Quintanilla, Patricia Belli, Fredman Barahona, Darling López y Alejandro de la Guerra sobre su relación con las urgencias sociales, ecológicas y culturales de su contexto.

— By Oliver Martínez-Kandt

Simple Grammar: Fernando Uhía, Claudia Salamanca and Ana Millán

William Contreras Alfonso looks at the recent production of Colombian contemporary artists Fernando Uhía, Claudia Salamanca, and Ana María Millán and their treatment of images and archives rendered invisible by mass media.

William Contreras Alfonso considera la producción reciente de los artistas contemporáneos colombianos Fernando Uhía, Claudia Salamanca y Ana María Millán y su tratamiento de imágenes y archivos que han sido invisibilizados por los medios masivos.

— William Contreras Alfonso

Fernando Palma in conversation with Malachi Farrell

Malachi Farrell and Fernando Palma talk about indigenous cosmologies of North America, the political climate in Mexico and other influences in the artistic work of Fernando Palma.

Malachi Farrell y Fernando Palma hablan sobre cosmogonías indígenas de América del Norte, el clima político de México y otras influencias en el trabajo artístico de Fernando Palma.

Alicia Herrero in conversation with Teresa Riccardi

Alicia Herrero talks with curator Teresa Riccardi about the appropriation of the language of corporate capitalism in Herrero’s practice, used to denounce the oppressive role this exercises in the regulation of social life.

Alicia Herrero dialoga con la curadora Teresa Riccardi sobre la apropiación del lenguaje del capitalismo corporativo en la práctica de Herrero y su denuncia del papel opresivo que éste ejerce en la regulación de la vida en sociedad.

The Last Ones Standing: Nick Vaughan & Jake Margolin

Dorothée Dupuis discusses with artists Nick Vaughan and Jake Margolin about their collaborative practice and living in the Midwest from a queer and feminist perspective.

Dorothée Dupuis habla con los artistas Nick Vaughan and Jake Margolin sobre su práctica colaborativa y su vida en el Midwest, desde una perspectiva queer y feminista.

— By Dorothée Dupuis

Gente de bien: interview with Franco Lolli

Franco Lolli and Natalia Valencia discuss class discrimination problematics in contemporary Colombian society, as portrayed in Lolli’s feature film Gente de Bien (2014).

Franco Lolli y Natalia Valencia discuten sobre los problemas de discriminación de clase de la sociedad colombiana contemporánea y cómo éstos fueron retratados en el largometraje Gente de Bien (2014) dirigido por Lolli.

— By Natalia Valencia

Escultura

Porto Alegre Round-Up: 11th Mercosul Biennial and Exhibitions at the Iberê Camargo Foundation, Brazil

La salvación por la metáfora

Backdrops for Primitives