Extracto - Estados Unidos México

Natalie Diaz

Tiempo de lectura: 2 minutos

A
A

03.02.2023

Deshacer el tiempo: arte e historias del encarcelamiento

EXTRACTO es una sección online donde compartimos algunos de los textos publicados por Temblores Publicaciones, el sello editorial de Terremoto. Presentamos «Bajo corrección I» de Natalie Diaz, el primero de sus tres poemas para Deshacer el tiempo: arte e historias del encarcelamiento.

Bajo corrección I

de Natalie Díaz

Cuando visito el centro correccional
para ver a mi hermana, no puedo verla.
La veo en una televisión. 

 Mi hermana está escrita como un personaje nuevo.
Juntas somos la audiencia en vivo y cautiva—
sólo mi hermana está capturada. 

 Mi hermana real, fuera de la televisión, está en alguna
parte del otro lado de la pantalla. Yo estoy en
alguna parte de este lado de la pantalla.
Somos figuras a través de una distancia,

 sobre una red de alambre de púas y estática —estamos jugando tenis
en un canal de cable patrocinado por el estado, sin pelota
ni raqueta, sin personas ricas y blancas en las gradas, 

 y nadie nos gritará: Love-Love.

 Mi hermana es transmitida para mí
desde un satélite emisor en
el cielo,
pero no está tan lejos como quieren hacer que parezca. 

 Se encuentra aproximadamente a 400 pies, encerrada
en esta caja dentro de una caja —un espectáculo de magia colonial.
No está partida a la mitad, pero casi: una caja de espadas de Hans Moretti. 

 ¿Dónde está la ilusión? ¿Somos nosotras? ¿O es la libertad?
Ahora ves a tu hermana, ahora no.
¿La hermana de quién puede salir ilesa de esta caja?

 La mía puede porque conocemos este complejo.
Nacimos con él y con nuestros certificados de sangre india.
Mi hermana y yo tenemos un complejo industrial—

 y hoy, tal vez todos los días, estamos en el mismo complejo
y es complicado. Desde la cámara de seguridad en forma de domo
goteando como una mancha de tinta desde la esquina del techo, 

 une guardia o tres mantienen violenta vigilia, me observan observar
un símbolo de mi hermana. Desde esa distancia,
mi hermana y yo somos un performance de personas, 

 pero no somos personas reales. Una de nosotras desempeña el papel
del chico bueno. Una de nosotras desempeña el papel
del chico malo. Estamos desempeñando el papel

 del escenario y de la audiencia, de los acomodadores,
de la trampilla, de los garfios, del telón cayendo.
Estamos desempeñando el papel de la arquitectura 

de un bloque de concreto y una Nación. Mi hermana necesita
ser una piedra y yo estoy aprendiendo a ser una montaña,
aunque ambas estamos siendo extraídas. 

 Dentro de este adentro cada una es menos
que afuera. Adentro somos no-cuerpos, fantasmas
de una vida invivible que no es la vida que vivimos. 

Le quitaron sus lentes a mi hermana,
porque nuestro país tiene una visión y nos corrige
hasta que la veamos. Lee la línea: N, D, N y E, U, A. 

 Mi hermana y yo hemos sido corregidas a una sana distancia,
desde la cual podemos ver la televisión. Ambas estamos en los libros,
editadas y revisadas. Mi hermana y yo somos una sentencia,
corregida. 

 

Encuentra este texto completo en la versión impresa de Deshacer el tiempo: arte e historias del encarcelamiento aquí.

Comentarios

No hay comentarios disponibles.

filtrar por

Categoría

Zona geográfica

fecha