In the context of the XXIII Paiz Biennial held in Guatemala City, we invited the Tz’aqaat collective formed by Cheen Cortez and Manuel Chavajay to share their piece KAWOQ, a video performance used also as the official image in this edition of the Guatemalan Biennial.



Video / Performance

Ed 3 + 2 P.A.

Link Here


Niin tzijoon chipan jun kukuu

Chuchi ya’ ntz’ubulwii, chaqajalaal xumaj ru silooj rii ja ya’ qas nimaq ja b’oloj nub’an toq
xelto jun nim laj ixoq chapam qas jab’el ru samalruwii qas nk’akot chapaam ja ya’ e kai
nimaq taq ch’uu e chaj yoon ru xiin.

I dreamt that I was sitting on the shore of the lake. Suddenly the lake began to agitate and
with it big waves were formed, from there emerged a millennial grandmother with her long
white hair, she could be seen under the shining lake, accompanied by two huge fish.

Kukuu/ clay jar: From the memory of our grandfathers and grandmothers, knowledge has
been transmitted both, orally and through dreams from generation to generation.
In this case, the clay jar was used to carry water from the shores of Lake Atitlán into our
town, which is a 15-minute walk away distance. It was also used for burials, where the
bodies of the people who transcended were placed. Another use was for fear, the
grandfathers or grandmothers spoke inside the clay jar, to call the energy of the person who
was frightened or ill. In this action, we as Tz’aqaat refer to it , while Cheen tells her dream
inside the clay jar on the shores of Lake Atitlán, addressed to our grandmother Lago to tell
her how she appeared in dreams and at the same time how she takes part in the process of
healing our own dreams.

Aj Kunaneel: People who heal energy or sickness.
Tz’aqaat: We are two people who complement each other and not one of us is more than the
Kukuu: Clay jar that is used by the woman.

Thank you note: To our millennial grandmothers and grandfathers for transmitting our
knowledge orally, and through our dreams.


There are no coments available.

filter by


Geographic Zone