Contemporary Art in the Americas Arte Contemporáneo en las Américas
Crater Gardening Crater Gardening

Crater Gardening

Theo Michael

guadalajara90210 Zapopan, Jalisco, México 05/18/2019 – 07/27/2019

Central to the open-air show Crater Gardening are issues of climate change, pollution and preservation. A variety of materials were used, among them bamboo, stone, palm leaves and glass, with the protagonist role given to polymer clay, resin and polyurethane foam. The latter materials are emblematic of the Anthropocene era and represent a truly human

Theo Michael, Crater Gardening (2019). Installation view. Image courtesy of guadalajara90210 Theo Michael, Crater Gardening (2019). Installation view. Image courtesy of guadalajara90210 Theo Michael, Abstract Trigonometry (2019). Installation view. Image courtesy of guadalajara90210 Central to the open-air show Crater Gardening are issues of climate change, pollution and preservation. A variety of materials were used, among them bamboo, stone,

Cornucopia

Cornucopia

Charlie Billingham

Museo de Arte de Zapopan Charlie Billingham 02/05/2019 – 05/12/2019

To create his paintings Charlie Billingham uses fragments of imagery from historic British drawings and etchings. His main interest is in the satirical prints of the late eighteenth and early nineteenth centuries, which mostly fall into the late Georgian and Regency eras. Drawing on imagery from the likes of James Gillray (1756-1815), Thomas Rowlandson (1756-1827)

Charlie Billingham, Cornucopia (2019). Vista de instalación. Imagen cortesía de Museo de Arte de Zapopan Charlie Billingham, Cornucopia (2019). Vista de instalación. Imagen cortesía de Museo de Arte de Zapopan Charlie Billingham, Cornucopia (2019). Vista de instalación. Imagen cortesía de Museo de Arte de Zapopan Para crear sus pinturas, Charlie Billingham recurre a fragmentos de imágenes de dibujos y bocetos históricos

Sed del infinito: Edgar Cobián and Octavio Abúndez at Museo de Arte de Zapopan, Jalisco, Mexico Sed del infinito: Edgar Cobián and Octavio Abúndez at Museo de Arte de Zapopan, Jalisco, Mexico

Sed del infinito: Edgar Cobián and Octavio Abúndez at Museo de Arte de Zapopan, Jalisco, Mexico

By Lorena Peña Brito Zapopan, Jalisco, México 07/27/2017 – 11/06/2017

Do you like how you look? Yes. It is you! You look like that Do you like how you look? Svyato, Victor Kossakovsky The Zapopan Art Museum (MAZ) has sought to give a twist to the idea of “collaboration,” to which end it created the program entitled Doble, designed to open up a narrative proposal that

Edgar Cobián, 1/86400, 2017. Guantes de piel, sudadera, reloj analógico, reloj digital, resina y base de madera. 60 x 80 x 80 cm. Imagen cortesía del Museo de Arte de Zapopan. Fotografía por Maj Lindstrom. ¿Te gusta cómo te ves? Yes. ¡It is you! You look like that Do you like how you look like?

There Is No Other World, There Is Only A Better Way To Live There Is No Other World, There Is Only A Better Way To Live

There Is No Other World, There Is Only A Better Way To Live

Juan Capistrán

Galería CURRO Zapopan, Jalisco, México 02/04/2017 – 04/07/2017

Sire, I am from the other country acab acab acab! Yours acts of pity and cruelty are absurd, committed with calm, as if they were irresistible. Finally, you fear blood more and more. Blood and time. acab acab acab! Maybe there is a beast… acab acab acab! What I mean is, maybe it’s only us

Vista de instalación, 2017. Cortesía de Galería CURRO. Juan Capistrán, We will ask nothing. We will demand nothing. We will take, occupy, 2017. Blood, sweat and tears. Cortesía de CURRO. Vista de instalación, 2017. Cortesía de Galería CURRO. Sire, I am from the other country acab acab acab! Yours acts of pity and cruelty are

El mundo fue plano, ahora es redondo y será un holograma El mundo fue plano, ahora es redondo y será un holograma

El mundo fue plano, ahora es redondo y será un holograma

Curated by Lina López and François Bucher

Museo de Arte de Zapopan Zapopan, Jalisco, México 04/29/2016 – 08/28/2016

Artists: Julieta Aranda, Erick Beltrán, Leyla Cárdenas, Agnes Denes, Harun Farocki, Fabien Giraud and Raphaël Siboni, Jeppe Hein, Hermann von Helmholtz, Bernd Kröplin, Lina López and François Bucher, Douwe Mulder, John Mario Ortiz, Julien Prévieux, Benoît Pype, Manuela Ribadeneira, Rometti Costales, Tomás Saraceno, Daniel Steegman Mangrané The title of this exhibition [The World Was Flat, Now

Artistas: Julieta Aranda, Erick Beltrán, Leyla Cárdenas, Agnes Denes, Harun Farocki, Fabien Giraud y Raphaël Siboni, Jeppe Hein, Hermann von Helmholtz, Bernd Kröplin, Lina López y François Bucher, Douwe Mulder, John Mario Ortiz, Julien Prévieux, Benoît Pype, Manuela Ribadeneira, Rometti Costales, Tomás Saraceno, Daniel Steegman Mangrané El título de esta exposición anuncia un viaje en el

Cargadores, equilibristas y suicidas

Cargadores, equilibristas y suicidas

Cristián Silva

Curro & Poncho Zapopan, Jalisco, México 01/20/2016 – 04/15/2016

After a period of almost seven years, the Chilean artist, Cristián Silva (1969) , returns to Mexico to present a solo exhibition at Curro & Poncho gallery. Cargadores, equilibristas y suicidas brings together over 50 works on paper with different formats and techniques, in which people are depicted in conflictive situations, in either urban or

Después de un período de casi siete años, el artista chileno Cristián Silva (1969), regresa a México para presentar una muestra individual en la galería Curro & Poncho. Cargadores, equilibristas y suicidas reúne medio centenar de obras sobre papel, de distintos formatos y técnicas, en las que se representa a personas en situaciones de conflicto,

Reconstrucción Reconstrucción

Reconstrucción

A project by Abraham Cruzvillegas

Museo de Arte de Zapopan (MAZ) Zapopan, Jalisco, México 01/31/2016 – 05/29/2016

Artists: Adrián S. Bará, Javier Barrios, Javier Cárdenas Tavizon, Isa Carrillo, César Castillo, Claudia Cisneros, Edgar Cobián, Santino Escatel, Mónica Escutia, Paula Espinoza, Alejandro Fournier, Cristian Franco, Angel García Avalos, Cynthia Gutiérrez, Luisa Fernanda Gutiérrez, Daniel Guzmán, N. Samara Guzmán Fernández, Enrique Hernández, Héctor Jiménez, Felipe Manzano, Lourdes Martínez, Luis Rodrigo Medina, Mario Navarro, Humberto Ramírez,

Artistas: Adrián S. Bará, Javier Barrios, Javier Cárdenas Tavizon, Isa Carrillo, César Castillo, Claudia Cisneros, Edgar Cobián, Santino Escatel, Mónica Escutia, Paula Espinoza, Alejandro Fournier, Cristian Franco, Angel García Avalos, Cynthia Gutiérrez, Luisa Fernanda Gutiérrez, Daniel Guzmán, N. Samara Guzmán Fernández, Enrique Hernández, Héctor Jiménez, Felipe Manzano, Lourdes Martínez, Luis Rodrigo Medina, Mario Navarro, Humberto Ramírez,

Landscape as a Brain Landscape as a Brain

Landscape as a Brain

Andrea Galvani

Curro & Poncho Zapopan, Jalisco, México 07/18/2015 – 09/25/2015

Landscapes pierced, fractured, deconstructed, and exploded into thousands of pieces. Landscapes used as weapons, protective shields, habitable structures. Contorted landscapes, reassembled and restored, divided into new archaeological remains. Curro y Poncho is proud to present Landscape as a Brain: Mimesis de un anti-monumento — Andrea Galvani’s premier solo exhibition in Guadalajara — on view July 18 –

Paisajes fracturados, perforados, deconstruidos y resquebrajados en miles de pedazos. Paisajes utilizados como armas, escudos protectores o estructuras habitables. Paisajes contorsionados que, reensamblados y restaurados, son repartidos en nuevos vestigios arqueológicos. Landscape as a Brain es una retrospectiva de los proyectos realizados por el artista desde el 2005 a la fecha. Como una visión interdisciplinaria del

Camaleón Blanco / JMAF Camaleón Blanco / JMAF

Camaleón Blanco / JMAF

Fritzia Irízar

Museo de Arte de Zapopan Zapopan, Jalisco, México 06/05/2015 – 09/06/2015

El azúcar de caña o sacarosa, largamente consumido en la India y en China, fue introducido en América en los inicios de la época colonial. La propagación de los cultivos tuvo un gran auge sobre todo en islas del Caribe. En México, como en el resto de las colonias, se utilizó la mano de obra

El azúcar de caña o sacarosa, largamente consumido en la India y en China, fue introducido en América en los inicios de la época colonial. La propagación de los cultivos tuvo un gran auge sobre todo en islas del Caribe. En México, como en el resto de las colonias, se utilizó la mano de obra

Unfolded

Unfolded

Gonzalo Lebrija

Museo de Arte de Zapopan (MAZ) Zapopan, Jalisco, México 06/05/2015 – 09/06/2015

Algunos deseos persisten a lo largo de la historia de la humanidad: el deseo de volar y el anhelo por el oro. Sabemos de la codicia por el oro desde la antigüedad. La palabra latina para oro (aurum) tiene su origen en la raíz indoeuropea aus que significa brillo del sol naciente. Quizá fue Ícaro

Algunos deseos persisten a lo largo de la historia de la humanidad: el deseo de volar y el anhelo por el oro. Sabemos de la codicia por el oro desde la antigüedad. La palabra latina para oro (aurum) tiene su origen en la raíz indoeuropea aus que significa brillo del sol naciente. Quizá fue Ícaro