Contemporary Art in the Americas Arte Contemporáneo en las Américas
Portadores de sentido. Arte contemporáneo en la Colección Patricia Phelps de Cisneros, en Museo Amparo Portadores de sentido. Arte contemporáneo en la Colección Patricia Phelps de Cisneros, en Museo Amparo

Portadores de sentido. Arte contemporáneo en la Colección Patricia Phelps de Cisneros, en Museo Amparo

Por Irving Domínguez Puebla, México 02/09/2019 – 07/22/2019

Preface In the year 2016, the Museum of Modern Art of New York (MoMA) received a donation composed of 102 works of art from the Colección Patricia Phelps de Cisneros (CPPC). With it came the Cisneros Institute dedicated to the research of art produced in Latin America. [1] Both its director, Glenn Lowry, and the director

Vista de instalación, Portadores de sentido. Arte contemporáneo en la Colección Patricia Phelps de Cisneros, Museo Amparo, Puebla, México, 2019. Imagen cortesía Museo Amparo Preámbulo En el año 2016 el Museo de Arte Moderno de Nueva York (MoMA) recibió en donación 102 obras de arte provenientes de la Colección Patricia Phelps de Cisneros (CPPC). Con

Casa Tomada

Casa Tomada

Curated by Anna Goetz

Calle 22 12BIS, San Pedro de los Pinos Ciudad de México, México 04/07/2018 – 05/05/2018

  I wanted to reconstruct that space and enter it so I could feel real again. [1] Casa Tomada, the independent exhibition project, is inspired by Tom McCarthy’s novel Remainder (2006), and by Julio Cortázar’s title-giving short story, Casa Tomada (1946). In McCarthy’s Remainder, the protagonist questions the authenticity of the world as he experiences it—he

  Detail of Ed Atkins, Hisser, 2015. Courtesy of Anna Goetz Francesco Pedraglio, Oxford University Church of St. Mary the Virgin, UK, 1811, 2018. Courtesy of Anna Goetz Gina Folly, Double Fantasy VIII-X, 2018. Courtesy of Anna Goetz I wanted to reconstruct that space and enter it so I could feel real again. [1] Casa Tomada, the

Beyond Lawn and Order Beyond Lawn and Order

Beyond Lawn and Order

A project by Rodrigo Ortiz Monasterio

joségarcía ,mx Mexico City, Mexico 06/25/2016 – 08/29/2016

Artists: Özlem Altin, Jef Cornelis, Rometti Costales, Ger van Elk, Mario García Torres, Ian Hamilton Finlay, James Lee Byars, Francesco Pedraglio, Tania Pérez Córdova Beyond Lawn and Order, an exhibition that explores two films, which revolve around the theme of conflict, by TV director, documentary maker and screenwriter Jef Cornelis (1941). Throughout these films, the director aims to provoke

Artistas: Özlem Altin, Jef Cornelis, Rometti Costales, Ger van Elk, Mario García Torres, Ian Hamilton Finlay, James Lee Byars, Francesco Pedraglio, Tania Pérez Córdova Beyond Lawn and Order una exposición que toma como punto de partida dos películas, estructuradas en torno al tema del conflicto, del director de televisión, documentalista y guionista Jef Cornelis (1941). En ellas, el director

Scenes with Flat Objects Scenes with Flat Objects

Scenes with Flat Objects

Curated by Andrés González

Travesía Cuatro Guadalajara, Jalisco, México 01/30/2016 – 05/15/2016

Artists: Elena Bajo, Debora Delmar Corp., Donna Huanca, Tania Pérez Córdova, Lucia Elena Prusa and Elena del Rivero This is a story of weightless facts. The events that make up this story take place on the limits of diverse objects. These objects are the consequences of past events. In this story, colors and shapes are actions; contours and

Artistas: Elena Bajo, Debora Delmar Corp., Donna Huanca, Tania Pérez Córdova, Lucia Elena Prusa y Elena del Rivero Esta es una historia de hechos ligeros. Los eventos que conforman esta historia suceden en los límites de diversos objetos. Objetos que son las consecuencias de acontecimientos ya ocurridos. En esta historia, los colores y las formas son acciones; los

Descripción de una entrevista

Descripción de una entrevista

Francesco Pedraglio

Parallel Oaxaca Oaxaca, México 11/20/2015 – 01/07/2016

FACTS – He moves a temporary wall previously constructed to cover one of the two doors and blocks one entrance – With a knife, he cuts a frame into the temporary wall and partially reveals the street behind – He starts talking… – Imagine 9 possible scenarios for Calle Santo Tomas… – Using the leftover

FACTS – He moves a temporary wall previously constructed to cover one of the two doors and blocks one entrance – With a knife, he cuts a frame into the temporary wall and partially reveals the street behind – He starts talking… – Imagine 9 possible scenarios for Calle Santo Tomas… – Using the leftover

By Boat (Farewell)

By Boat (Farewell)

Curated by Adam Carr

joségarcía ,mx Ciudad de México, México 10/13/2015 – 11/28/2015

Joségarcía ,mx presenta su primera exhibición, By Boat (Farewell), con la que José García Torres (fundador de Proyectos Monclova) inaugura un nuevo proyecto galerístico. By Boat (Farewell) es una exposición concebida por Adam Carr sobre la pérdida, la fe, el tiempo y la supervivencia. Inspirada en la historia de José Salvador Alvarenga, el pescador salvadoreño que siendo alejado de su

Joségarcía ,mx presenta su primera exhibición, By Boat (Farewell), con la que José García Torres (fundador de Proyectos Monclova) inaugura un nuevo proyecto galerístico. By Boat (Farewell) es una exposición concebida por Adam Carr sobre la pérdida, la fe, el tiempo y la supervivencia. Inspirada en la historia de José Salvador Alvarenga, el pescador salvadoreño que siendo alejado de su

Entre el veintiséis de marzo y el nueve de mayo Entre el veintiséis de marzo y el nueve de mayo

Entre el veintiséis de marzo y el nueve de mayo

Tania Pérez Córdova

Proyectos Monclova México City, México 03/26/2015 – 05/09/2015

Dogs when barking (They say), The politicians (They say), They say a lot, They say it’s common, The teenagers (They say), They say it happens for a reason, They say you will regret, They say no, They say yes, They say it in the street, They say it was on purpose, They say it smells

Dicen los perros cuando ladran, Dicen los políticos, Dicen mucho, Dicen que es común, Dicen los adolescentes, Dicen que es por algo, Dicen que te vas arrepentir, Dicen no, Dicen sí, Dicen en la calle, Dicen que fue a propósito, Dicen que huele a perfume y sudor, Dicen lo que pueden, Dicen en mi casa,

The Lulennial Part 1: A Slight Gestuary The Lulennial Part 1: A Slight Gestuary

The Lulennial Part 1: A Slight Gestuary

Curated by Fabiola Iza and Chris Sharp

Lulu México City, México 02/07/2015 – 03/08/2015

Lulu is proud to present The Lulennial: A Slight Gestuary. Loaded with double and even triple entendres, the title literally says it all. A Slight Gestuary seeks to function as a kind of reliquary of slight gestures, which is also in and of itself, inevitably slight (mindful of the mathematical impossibility of any kind of

Lulu se enorgullece en presentar The Lulennial: A Slight Gestuary. Cargado de doble y hasta triple sentido, el título literalmente lo dice todo. A Slight Gestuary (Un gestuario sutil) pretende funcionar como un “gestuario”, una especie de relicario de gestos sutiles, que también es, de por sí, inevitablemente breve. Teniendo en cuenta la imposibilidad matemática