Contemporary Art in the Americas Arte Contemporáneo en las Américas
Sillas plegables y flores Sillas plegables y flores

Sillas plegables y flores

Javier Barrios

Páramo Guadalajara, Jalisco, México 06/22/2017 – 08/26/2017

More than two folding chairs: a crowd To extend a folding chair is to claim a small stretch of territory with the intention of directing our attention toward what is in the periphery of our gaze. If we sit in two folding chairs, face to face and close to each other, let’s say a meter

Installation view. Javier Barrios, Sillas plegables y flores, 2017. Image courtesy of Páramo. Photo by Maria Rincon. Installation view. Javier Barrios, Sillas plegables y flores, 2017. Image courtesy of Páramo. Photo by Maria Rincon. Javier Barrios, Asamblea, 2017. Image courtesy of Páramo and the artist. Más de dos sillas plegables: una multitud Extender una silla plegable es tomar

Margen-Borde-Orilla Margen-Borde-Orilla

Margen-Borde-Orilla

Curated by Patrick Charpenel

Páramo Guadalajara, Jalisco, México 02/03/2017 – 04/04/2017

Artists: Miguel Covarrubias, Germán Cueto, Graciela Iturbide, Juan Kraeppellin, Jesús “Chucho” Reyes Ferreira, Eduardo Terrazas, Francisco Toledo, Germán Venegas and Marius de Zayas Páramo presents the exhibition Margen-Borde-Orilla, curated and organized by Patrick Charpenel. The exhibition presents nine extraordinary modern and contemporary Mexican artists who produced work between 1912 to the present. The exhibition highlights these

Exhibition View, Germán Cueto. Photo by Cary Whittier. Courtesy of Páramo, Guadalajara. Exhibition View, Eduardo Terrazas and Graciela Iturbide. Photo by Cary Whittier. Courtesy of Páramo, Guadalajara. Francisco Toledo, La Patria llora, 1986-1997. Polychrome wax. 76 x 42 x 47 cm. NFS. Colección Charpenel. Courtesy of Páramo, Guadalajara. Artistas: Miguel Covarrubias, Germán Cueto, Graciela Iturbide, Juan

#OFFSITEPÁRAMO

#OFFSITEPÁRAMO

Organized by Páramo

Casa Pedregal Mexico City, México 09/23/2016 – 09/25/2016

For Gallery Weekend 2016, and as part of the #OFFSITEPÁRAMO program, a series of exhibitions outside the gallery, Páramo presented: Aesthetics of a Collapsed System by Adrián S. Bará and Cualquier lugar fuera de este mundo: a dialogue with Casa Pedregal by Emanuel Tovar. Both individual exhibitions were presented at Casa Pedregal, built by Luis Barragán on 1947-1950.

Para Gallery Weekend 2016 y como parte del programa #OFFSITEPÁRAMO, una serie de exhibiciones fuera de la galería, Páramo presentó: Aesthetics of a Collapsed System de Adrián S. Bará y Cualquier lugar fuera de este mundo: un diálogo con la Casa Pedregal de Emanuel Tovar. Las dos exposiciones individuales se presentaron en la Casa Pedregal, construída por Luis

Atlas sobre papel

Atlas sobre papel

Octavio Abundez, Edgardo Aragón, Andrea Bárcenas, Javier Barrios, and more

Páramo Guadalajara, Jalisco, México 06/24/2016 – 08/13/2016

Artistas: Octavio Abundez, Edgardo Aragón, Andrea Bárcenas, Javier Barrios, Isa Carrillo, Maurizio Chavira, Edgar Cobián, Hiram Constantino, Sofía Crimen, Pedro Escapa, Cristian Franco, Alberto Fregoso Gafford, José García, Guillermo Guarino, Lisa Gutiérrez, Cynthia Gutiérrez, Daniel Guzmán, Ursula Hernández, Bayrol Jiménez, Héctor Jiménez, JIS, Gonzalo Lebrija, Alberto López Corcuera, Iván López de los Santos, Javier M. Rodríguez, Felipe Manzano, Rubén Méndez, Jorge Méndez Blake,

Artistas: Octavio Abundez, Edgardo Aragón, Andrea Bárcenas, Javier Barrios, Isa Carrillo, Maurizio Chavira, Edgar Cobián, Hiram Constantino, Sofía Crimen, Pedro Escapa, Cristian Franco, Alberto Fregoso Gafford, José García, Guillermo Guarino, Lisa Gutiérrez, Cynthia Gutiérrez, Daniel Guzmán, Ursula Hernández, Bayrol Jiménez, Héctor Jiménez, JIS, Gonzalo Lebrija, Alberto López Corcuera, Iván López de los Santos, Javier M. Rodríguez, Felipe Manzano, Rubén Méndez, Jorge Méndez Blake,

Dallas Art Fair 2016 and Houston Roundup Dallas Art Fair 2016 and Houston Roundup

Dallas Art Fair 2016 and Houston Roundup

By Dorothée Dupuis Dallas, Texas 04/15/2016 – 04/17/2016

What’s the difference between prejudice and fantasy? Texas incarnates a big chunk of the American dream, notably in relation to a specific landscape, the one of the Wild West, with its reddish canyons and strategically designed myths of autochthon tribes fighting heroic cowboys whitewashed as straight and Caucasian. On this image is superimposed others of

Nick Vaughan y Jake Margolin en Devin Borden, Houston. Dallas Art Fair 2016. ¿Cuál es la diferencia entre el prejuicio y la fantasía? Texas encarna gran parte del sueño americano, notablemente en relación a un paisaje específico, el del Wild West, con sus valles rojos y sus mitos diseñados de tribus autóctonas peleando cowboys heroicos blanqueados. Sobre esta

i am resuming my place at the top, by force, so suck it!

i am resuming my place at the top, by force, so suck it!

Jon Pylypchuk

Páramo Guadalajara, Jalisco, México 04/09/2016 – 06/04/2016

Time, it needs time To win back your love again I will be there, I will be there Love, only love Can bring back your love someday I will be there, I will be there I’ll fight, babe, I’ll fight To win back your love again I will be there, I will be there Love,

Time, it needs time To win back your love again I will be there, I will be there Love, only love Can bring back your love someday I will be there, I will be there I’ll fight, babe, I’ll fight To win back your love again I will be there, I will be there Love,

Misión Posible Misión Posible

Misión Posible

Curated by Virginia Jáuregui

Páramo Guadalajara, Jalisco, México 04/09/2016 – 06/04/2016

Artists: Gabriel Antolinez, Ana Belén Cantoni, Natalia Castañeda, Lía García, Santiago Leal, Cristina Ochoa, José Olano, David Peña Lopera, Sofía Reyes The cosmos has always called us into exploration. «Are we alone in the universe?» has been questioned even before we had the technology to take a man to the moon. We have transmitted messages to possible extraterrestrial civilizations

Artistas: Gabriel Antolinez, Ana Belén Cantoni, Natalia Castañeda, Lía García, Santiago Leal, Cristina Ochoa, José Olano, David Peña Lopera, Sofía Reyes El cosmos siempre nos ha llamado a la exploración. «¿Estamos solos en el universo?» es una pregunta general que surgió incluso antes que tuviéramos la tecnología para llevar a un hombre en la luna. Hemos transmitido mensajes dirigidos a

Transitions

Transitions

Naama Tsabar

Páramo Guadalajara, Jalisco, México 01/30/2016 – 03/19/2016

Transitions is comprised of three new bodies of work. The individual works are simultaneously independent and interconnected as they come together to form a provocative, reactive installation. Evoking questions of power and bravado found in musical and social environments, the works investigate the underlying themes of intimacy, performativity, sexuality and excess. Naama Tsabar and Fielded, a New York-based musician, will

Transitions está compuesta por tres nuevos cuerpos de obra. Las piezas individuales que componen la exhibición son independientes y se encuentran interconectadas, formando una instalación reactiva y provocativa. Evocando preguntas sobre poder y fanfarronería encontrados en el entorno social y musical, las piezas investigan los temas subyacentes de intimidad, performatividad, sexualidad y exceso. Naama Tsabar y Fielded, músico neoyorquino, colaborarán con

Art Basel Miami Beach Art Week 2015 Art Basel Miami Beach Art Week 2015

Art Basel Miami Beach Art Week 2015

by Dorothée Dupuis

Miami Convention Center and other venues Miami, Florida, USA 12/01/2015 – 12/06/2015

Things are changing in Miami. Stuck in traffic between closed highways and multiple deviation routes, Art Basel visitors might notice an impressive amount of construction work going on in the Floridian cultural capital these days. It is now the second financial center in the U.S. after New York, and the real estate business is thriving

Pauline Boudry y Renate Lorenz en Marcelle Alix (Paris), Art Basel Positions Las cosas están cambiando en Miami. Atascados en el tráfico entre autopistas cerradas y múltiples desvíos, los visitantes de Art Basel pueden notar una cantidad impresionante de trabajos de construcción en la capital cultural de Florida en estos días. Ahora es el segundo

The Tower of Knowledge

The Tower of Knowledge

Faivovich & Goldberg

Páramo Guadalajara, Jalisco, México 09/23/2015 – 11/14/2015

Since 2006, Guillermo Faivovich and Nicolás Goldberg have continued an extensive research endeavor that revolves around the cultural impact of the Campo del Cielo meteorites in Argentina. Through this case study, a continuous journey has led them from the crater-field to an ongoing program of widereaching fieldwork in various institutions in Argentina, Germany, England, the United States, and

Desde el 2006, Guillermo Faivovich y Nicolás Goldberg desarrollan un proyecto de investigación sobre el impacto cultural de los meteoritos de Campo del Cielo en Argentina. Este caso de estudio fue el origen de un recorrido que los ha llevado desde la zona del impacto a la construcción de un extenso programa de trabajo de campo en instituciones