Contemporary Art in the Americas Arte Contemporáneo en las Américas
Ontologías pictóricas Ontologías pictóricas

Ontologías pictóricas

Curada por Willy Kautz

ESPAC Ciudad de México, México 08/23/2018 – 09/22/2018

Las obras seleccionadas para este montaje abordan problemáticas pictóricas relacionadas con el trampantojo, el realismo, la historia de la pintura y la auto-representación. A partir del uso de la representación realista, estas propuestas hacen coincidir el tema representado con la materia pictórica. Con el afán de cuestionar la divergencia ontológica entre la realidad y el

Vista de la exhibición Ontologías pictóricas en ESPAC, Ciudad de México, 2018. Cortesía de ESPAC Melanie Smith, Fragmento XX a partir del trabajo de El Bosco (tríptico), 2017. Cortesía de ESPAC Vista de la exhibición Ontologías pictóricas en ESPAC, Ciudad de México, 2018. Cortesía de ESPAC Las obras seleccionadas para este montaje abordan problemáticas pictóricas

Modos de ver Modos de ver

Modos de ver

Curated by Tatiana Cuevas

Museo de Arte Carrillo Gil (MACG) Ciudad de México, México 01/26/2018 – 04/29/2018

The BBVA Bancomer Museo de Arte Carrillo Gil (MACG) Program issues a biannual call for Mexican artists between the ages of 23 and 35 to be part of a training program that supports the development, production and exhibition of new projects under the supervision and accompaniment of a guest curator, in this case, Tatiana Cuevas. 

Habitación y reconstrucción (2017). Yolanda Ceballos. Cortesía MACG Idolatría y hechicería. Primera acción por defender el territorio (2017). Antonio Monroy. Cortesía MACG Inestimable (2017). Cecilia Barreto. Cortesía MACG El Programa del Museo de Arte Carrillo Gil (MACG) de BBVA Bancomer emite una convocatoria bianual para que artistas mexicanos de entre 23 y 35 años participen

La confusión de las lenguas La confusión de las lenguas

La confusión de las lenguas

Andreea Peterfi, Cecilia Barreto, Carlos Balderrama, Julio Orozco and Hexorcismos

Deslave Tijuana, México 11/10/2017 – 12/09/2017

Curated by Luis Alonso Sánchez The same old joke of the three men that walk into bar: el presidente de México, el president of the United States of America and the Prime Minister of Canada entran a una habitación para discutir el futuro del Norte. La conversación se realiza en inglés, but the mexican president

Vista de la instalación La confusión de las lenguas, 2017. Cortesía de Deslave Vista de la instalación La confusión de las lenguas, 2017. Cortesía de Deslave Vista de la instalación La confusión de las lenguas, 2017. Cortesía de Deslave Curada por Luis Alonso Sánchez El mismo chiste viejo de los tres hombres que entran a

Mercados felices Mercados felices

Mercados felices

Cecilia Barreto

Luis Adelantado Mexico City, México 11/24/2016 – 01/20/2017

  Curated by Christian Gómez This exhibit’s name draws from the personification effect that, on a recurring basis, is made of the behavior of the capital markets. Every time the state of mind in which markets open or close is referenced, the emotion spectrum defines a space for fiction where financial agents and centres, depending on

Is never enough 3, 2016. Técnica mixta sobre lienzo. 140 x 200 cm. Cortesía y crédito de la foto: Galería Luis Adelantado. Is never enough 11, 2016. Técnica mixta sobre lienzo. 121 x 322 cm. Cortesía y crédito de la foto: Galería Luis Adelantado. Vista de la exposición Mercados felices de Cecilia Barreto. Sala 2,