fbpx
A
A

12.07.2021

Poéticas de resistencia para atravesar los estados de la migración

La investigadora Anamaría Garzón Mantilla reflexiona sobre la omisión de los estados de migración en la historia de Ecuador a través de las obras de les artistas Eli Farinango y Sonia Guiñansaca, abriendo encuentros sensibles que desbordan la lógica obtusa de las fronteras.

Crea un cuenta de usuario para continuar leyendo

Has leído 3 artículos este mes. Para continuar leyendo nuestro contenido sin límites crea una cuenta de usuario gratis aquí.

 

Notas

  1. En una economía dolarizada desde 1999, las remesas han sido fundamentales para sostener al sistema, al punto que una noticia publicada en el 2020, reportaba que en los últimos 20 años el país había recibido 49,125.5 millones de dólares en remesas, monto que representaba 3.6 veces la inversión extranjera directa. Más información aquí.

  2. Karla Cornejo Villavicencio, The Undocumented Americans, (Nueva York: One World, 2020)

  3. Gilles Deleuze, Qu’est-ce que l’acte de création?, conferencia, FEMIS, 17 de marzo de 1987.

  4. Mi mamá se levanta/ A las 7 de la mañana, se baña/ Sus pies bendecidos en agua/ Es divina/ Después, empieza con su maquillaje/ Sus manos prietas/ Gentilmente toman el delineador negro/ (como una mujer migrante a esas líneas les da la bienvenida)/ Coloca su cabello castaño oscuro en un moño/ Se pone pasadores con cuidado/ Así como cuidadosamente se pone labial/ Así como cuidadosamente pone la esperanza en la tierra/ La sabiduría de Mami me enseña que mis alas/ Están destinadas a ser gruesas/ A tomar espacio/ (estos son rituales con los que crecí)/ Así que repito/ Cada mañana trayendo mi ser a la existencia/ Entre labial y suavidad/ Entre fronteras y pertenencia/ (estas son las formas en las que sobrevivo)/ Así que repito/ Arqueando mis cejas/ Joyería sobre mi cuello/ Uñas rojas lo suficientemente puntiagudas como para sostener hogares/ Hogares que estoy construyendo/ (hogares que he dejado)/ Así que repito/ Adornando todos mis géneros/ (como si el góspel no se cantara en mi iglesia)/ Esto se vuelve bíblico/ Que esto sea una oda a las femmes de color/ Cuyas sombras de ojos celestiales rompen los cielos/ Cuyos muslos gruesos resucitan posibilidades/ Así que repito/ Que gloria incitamos/ Que gloria creamos/ ¡Qué gloria somos!

Comentarios

No hay comentarios disponibles.

filtrar por

Categoría

Zona geográfica

fecha

Thank you for reading Terremoto

You have read 3 articles this month to continue to read our content without limits create a free user account here

Gracias por leer Terremoto

Haz leído 3 artículos este mes para continuar leyendo nuestro contenido sin límites crea una cuenta de usuario gratis aquí