fbpx

Marginalia

Matthieu Laurette

Tiempo de lectura: 5 minutos

A
A

04.06.2015

MARGINALIA #4

1 de mayo de 2015 – 31 de mayo de 2015

Marginalia consiste en la invitación mensual a un artista, curador o proyecto a escoger una serie de imágenes para el fondo de la página de Terremoto en relación con su práctica e intereses del momento. A final de cada mes se revela la identidad del invitadx y se pueden descubrir las imágenes en conjunto.

 

Tropicalize Me! Part 1 : Colombia (2010)
Tropicalize Me! Part 2 : Mexico (2014)

Entrevista a Matthieu Laurette por Dorothée Dupuis sobre Tropicalize me!

Dorothée Dupuis: ¿En qué consiste “tropicalizarte”?

Matthieu Laurette: Bueno, de hecho esa es la pregunta. No puedo contestarla. Le pedí a personas que sugirieran acciones para que me “tropicalizara”, las llamo “tasks” en inglés (“tareas” en español), son cosas por hacer, por leer, por comer, por ir para intentar tropicalizarme. Todos contestan a su manera con su propia interpretación de lo que trata el proyecto, y estoy tratando de lograr estas tareas, lo mejor posible, también financieramente, trato de aceptar las cosas que puedo hacer… porque algunas son un poco riesgosas.

DD: ¿Me podrías dar un ejemplo de una tarea fácil?

ML: Algunas de ellas están ligadas al respeto de la vida local: por ejemplo, una es ajustarse a las horas de comida. Bueno, eso es algo normal, pero es muy importante. También, Oliver (Martínez-Kandt) me pidió que probara todas las frutas de temporada (Task #32 – Come todas las frutas de temporada que se siembran en el área). Y, honestamente, hay muchas frutas que no había visto, de las que nosotros occidentales no tenemos ni idea. Incluso había frutas que Oliver no sabía que existían, ni sabía sus nombres. De verdad queríamos algunas frutas de esta región de México, y disponibles durante esta temporada (primavera). Probé más de una docena de variedades distintas de fruta. Pablo León de la Barra me pidió que reinterpretara una fotografía famosa de Francisco Toledo, el Maestro como lo llaman en Oaxaca, de una foto que tomó en su jardín con una hoja de plátano. Me pidió que tomara la misma foto y conseguimos, gracias a una de sus hijas, Lorena, acceder al jardín y tomarla en el mismo lugar. Esta fotografía es para Pablo León de la Barra una interpretación del mito de la tropicalización por Toledo (Task #144 – En Oaxaca, fotografíate como Francisco Toledo. No necesitas la chica pero necesitas la planta). Luego, hay cosas más complejas que no he hecho porque no tuve tiempo o porque no quisiera hacerlas de manera precipitada como pasar más días en la selva. Mario García Torres me pidió que leyera un poema muy especial en el bosque (Task #184 – Convertir el poema escrito en un pilar blanco en el bosque en un poema de Edward James hablado en medio de la selva) y también ir a Xilitla, esta ciudad donde hay un jardín surreal (Task #157 – ¡Ir a Xilitla!) Bueno, hay cosas como ésta, que son también una manera de citar narrativas existentes, y que están también ligadas a nociones de puntos de vista.

DD: ¿Qué piensas que significa para un artista europeo intentar “tropicaizarse”?

ML: La pregunta no es tanto qué significa, tal vez la pregunta es más bien lo que cuestiona en mis modos de producción, en la manera en que me comporto, en la idea también de poder regresar… Aceptar que mi trabajo tiene otras reglas, trabajar dentro de un grupo de condiciones locales, en una relación diferente al contexto, al tiempo. Para la exhibición, produjimos todo en tres semanas. El otro aspecto es también que el proyecto es obviamente un comentario sobre todo lo que pasó después de “Magicians of the Earth” (Magos de la Tierra), pero también lo que está pasando hoy en día, como porqué todos estos museos en el mundo intentan conformar colecciones muy rápido porque se perdieron algunos episodios de modernidad “exótica” causando que adquieran muchos trabajos de arte latinoamericano, por ejemplo. Todas las personas a las que les he pedido “tasks” son personas que conozco desde hace tiempo la mayoría. Son personas que no forzosamente conocí en su propio país, algunas las conocí en el extranjero o trabajé con ellos, como Pablo o Oliver, con quien trabajé en Bélgica y Holanda… Así que esta no es una inmersión de tres días aquí, es realmente un asunto de continuidad. La gente me dio tareas porque me conocen, estaban pensando en lo que practico, en cómo me ven, o en cómo podrían dirigir mi trabajo hacia a otras direcciones. El punto es ver cómo gastar mis modos de producción, en la manera en que me comporto o me conecto con otras escenas artísticas. El otro aspecto, por supuesto, es que aquí en México en los 90s hubo una generación de artistas como Melanie Smith, Santiago Sierra, Francis Älys, que vinieron aquí y eso, de alguna manera, alimentó la escena local y trajo otras cosas, que fueron asimiladas y ahora forman parte de la cultura aquí, y son potencialmente ahora representativos como artistas mexicanos también. Así que los asuntos que planteo en este proyecto tienen que ver con el rol de los occidentales de hoy, el volver a esos países que obviamente dañamos en otra época.

DD: ¿Quieres decir que también hablas de estas relaciones de poder?

ML: Estoy hablando de relaciones de poder, mientras que planteo el asunto de lo post, post-post colonial, y la idea de quién puede hablar de estas cosas y cómo podemos hablar de ello. Yo siendo francés caucásico de clase media. Por supuesto, es una pregunta. A la par, no quiero excluirme de este posible debate y es por eso que cuestiono esto a través de tareas que me son sugeridas por personas locales, aunque no todos viven aún en Latinoamérica. Esta parte mexicana es la segunda parte de un proyecto que ya existía, el cual empecé hace tres años en Colombia, principalmente en Bogotá, y que ya ha sido mostrado, hace dos años en la galería La Central. Para el resto, quiero ir a descubrir otros países, continuar trabajando con estas personas que conozco, así que espero ir pronto a Guatemala, Brasil, Perú…

Matthieu Laurette

 

www.laurette.net

filtrar por

Categoría

Zona geográfica

fecha