Reading time: 3 minutes
Amor, Mexico City
June 24, 2017 – July 9, 2017
noun | hic • cup | ˈhi-(ˌ)kəp
1: a spasmodic inhalation with closure of the glottis accompanied by a peculiar sound
2: an attack of hiccupping — usually used in plural but singular or plural in construction
3 a: a slight irregularity, error, or malfunction
b: a usually minor and short-lived interruption or disruption, or change 
You know, Sheryl Crow really nailed it when she said, “everyday is a bumpy road.” (hic) 
No surprise that CDMX and LA are sisters – both inheriting a pimply complexion and seismic vibrato. In just three weeks with CDMX, you can catch a bug  and thousands of bug bites, trip on an ancient ruin, break bread and glasses, lose your shi(r)t, and get shit on by a bird. A combination of multiple mezcales and chelas is known to cause hipo. You might even get a distinctly new sunburn every single day.  Despite all that, you gotta’ keep on keepin’ on. (hic)
The Hiccup Cart is a “bar cart,” but not your everyday bourgeois, domestic variety, rolled out by the most gracious of hosts for an out-oftime special occasion or cocktail hour, maybe at the beginning, middle, or end of sobra mesa.  No, this “bar cart” is in fact both a cart and the bar, yet with no inherent, working objects of service. More, self service, or even, self serving. Roll it in (hic) or roll up to it and take a load off. (hic) “Set down your glass. Light up a smoke. Lean on me!” shouts the bar/cart (IN SERVICE). “Sorry there’s no glass. Sorry, I’m not larger. Sorry, this bucket  is with hole,” whispers the sculpture (OUT OF SERVICE).
Aesthetically, Hiccup Cart is part Memphis, part Angeleno, and part Mexa, but not too much of any to be overwhelmingly one.
[Can a sculpture act as a meeting place, a site for contact?]
“Gather ‘round!” (hic)
Two miniature speed bumps sit on a wall – physical hiccups, perhaps? (The Major Lazer banger Bubble Bump (hic)  plays softly…) One might notice their proximity to some of the space’s infrastructure – points of encouraged ignorance in the contemporary white cube.
[What would it take for a sculpture to move? Through space – wheels. Through time – use. Emotionally – well, who knows, but it’s worth shooting for. (hic)]
Bumps and holes and bubbles and breaks all in and on a grid.
“These wheels are made for rolling, and that’s just what they’ll do, one of these days these wheels are gonna’ roll all over you.” (hic) 
* It is worth mentioning that the oft-repeated rule that clauses and sentences should never end with a preposition is considered, by many, to be outmoded for modern English.
 Misquote: Sheryl Crow “Every Day is a Winding Road” from Sheryl Crow, A&M Records, 1996.
 An estimated 10 million people—20 to 50% of international travelers—develop TD each year. It is more common in the developing world, where rates exceed 60%, but has been reported in some form in virtually every travel destination in the world. From https://en.wikipedia.org/wiki/Traveler%27s_diarrhea
 Andrew Birk, received ad vocem, 16 June 2017.
 In the best-case scenario, sustained throughout.
 Equally unsuitable, in this state, for vomit or propinas.
 Misquoted: Major Lazer, “Bubble Butt” from Free the Universe, Mad Decent, 2013.
 Misquoted: Nancy Sinatra, “These Boots are Made for Walkin’” from Boots, written by Lee Hazelwood, Reprise, 1966.