Contemporary Art in the Americas Arte Contemporáneo en las Américas
MARGINALIA #5

MARGINALIA #5

Margaret Honda

Every month Marginalia invites an artist, curator or project to provide a series of images that will serve as the background of Terremoto, in relation to their practice and current interests. At the end of each month, the identity of our guest is revealed and the whole series of images is unveiled.   My 9.5 I was

Marginalia consiste en la invitación mensual a un artista, curador o proyecto a escoger una serie de imágenes para el fondo de la página de Terremoto en relación con su práctica e intereses del momento. A final de cada mes se revela la identidad del invitadx y se pueden descubrir las imágenes en conjunto.   Mi

A Lampshade, Two Rugs and Child Chairs, a Magazine Rack, Some Vases and Ashtrays, and a Decorated Poncho… A Lampshade, Two Rugs and Child Chairs, a Magazine Rack, Some Vases and Ashtrays, and a Decorated Poncho…

A Lampshade, Two Rugs and Child Chairs, a Magazine Rack, Some Vases and Ashtrays, and a Decorated Poncho…

Marc Camille Chaimowicz

House of GAGA Mexico City, Mexico 05/23/2015 – 07/18/2015

Marc Camille and Fernando took a road trip to Santa Clara last July and were clearly impressed by both the studio of Ana Pellicer and the local skill of beaten copper. Ana was accordingly invited to oversee the realization of a copper lampshade and later also to feature in Marc Camille’s first show with Gaga, the principle

Marc Camille y Fernando hicieron un viaje a Santa Clara del Cobre en julio del año pasado y quedaron impresionados con el estudio de Ana Pellicer y la destreza de los artesanos locales. Por lo tanto, Ana fue entonces invitada a supervisar la producción de una lámpara de cobre y a participar con una escultura suya en

Impenetrable Impenetrable

Impenetrable

Otto Berchem

Galeria Pilar São Paulo, Brazil 06/10/2015 – 08/01/2015

One of the tasks of art is to rewrite its own history. This is probably true of most other disciplines too, and of the adventure of life more generally, but art has a particular responsibility to liberate itself from tradition. Only by reforging its own traditions can it keep in touch with the present moment

One of the tasks of art is to rewrite its own history. This is probably true of most other disciplines too, and of the adventure of life more generally, but art has a particular responsibility to liberate itself from tradition. Only by reforging its own traditions can it keep in touch with the present moment

Under Construction Under Construction

Under Construction

Naama Tsabar

Páramo Galería Guadalajara, Jalisco, México 05/29/2015 – 07/18/2015

    We are pleased to present our first exhibition, “Under Construction”, with our new gallery name: Páramo. Páramo is a high, tropical, montane vegetation existing above the continuous timberline. Considered to be evolutionary hot spots, Páramos are among the fastest evolving ecosystems on Earth. To this point, Páramo Galería was founded to present exhibitions of emerging and

    Nos complace anunciar nuestra primera exposición, “Under Construction”, con el nuevo nombre de la galería: Páramo. El páramo es un ecosistema tropical de montaña que se desarrolla por encima de la línea del bosque y tiene su límite en las nieves perpetuas. Considerado como puntos calientes evolutivos, son algunas de las regiones que poseen una evolución

CRAFT THOUGHTS | WOOD SONGS

CRAFT THOUGHTS | WOOD SONGS

Theo Mercier

Casa Maauad Ciudad de México, México 05/14/2015 – 06/26/2015

Casa Maauad is proud to present CRAFT THOUGHTS | WOOD SONGS, an exhibition by french artist, Theo Mercier. Known for his large-scale textural works, Mercier creates systems of delicately composed groups of sculptures that have family-inclined hierarchies. He beautifully assembles peculiar things such as coyote teeth, spagetti, plastic fruit, mousetraps, handmade pottery, and dildos in order to create

Casa Maauad se enorgullece en presentar la exposición CRAFT THOUGHTS | WOOD SONGS del artista francés, Theo Mercier. Mejor conocido por sus trabajos de gran formato y texturas detalladas, Mercier crea sistemas con delicadas composiciones de grupos de esculturas que se inclinan hacia una jerarquía de familia. Reúne de manera impecable objetos diversos como dientes de coyote, espagueti,

Distant waters Distant waters

Distant waters

Charbel-joseph H. Boutros

Galeria Jacqueline Martins São Paulo 05/27/2015 – 06/27/2015

    In his first solo exhibition at the Jaqueline Martins Gallery, the Lebanese artist Charbel-joseph H. Boutros presents a constellation of earlier and recent works. These genuine investigations put into practice operate fluidly between the conventional categories of sculpture, installation and performance. By clustering mixed media pieces the immediate space is turned into an interface where distinct pieces

    In his first solo exhibition at the Jaqueline Martins Gallery, the Lebanese artist Charbel-joseph H. Boutros presents a constellation of earlier and recent works. These genuine investigations put into practice operate fluidly between the conventional categories of sculpture, installation and performance. By clustering mixed media pieces the immediate space is turned into an interface where distinct pieces

La doble visión La doble visión

La doble visión

Sergio Gutiérrez

Parallel Oaxaca Oaxaca, México 05/21/2015 – 06/22/2015

Parallel Oaxaca is proud to present its first collaboration with Oaxaca based artist Sergio Gutierrez, the exhibition “The double vision” combines a series of graphic events looking to corporeal experience as a movile entity tracing architectural, objetual and perceptual spaces. Sergio Gutiérrez´ practice use drawing as a reflexion zone, a complementary time to observation which

Parallel Oaxaca se complace en invitarlo a la primera presentación individual del artista Sergio Gutiérrez. La exhibición “La doble visión” combina una serie de eventos gráficos que consideran la experiencia corporal como una entidad móvil en resonancia con espacios arquitectónicos, objetuales y perceptuales. La práctica de Sergio Gutiérrez usa el dibujo como una zona de

Lapses in Thinking by the Person I Am

Lapses in Thinking by the Person I Am

Josephine Pryde

Wattis Institute San Francisco, California, USA 05/04/2015 – 08/01/2015

Pryde’s dual practices of photography and sculpture will be showcased in this first solo presentation of her work in an American institution. Making use of the technical and iconic potential of photography in its various forms, Pryde creates visually arresting and conceptually precise images that play upon the relationship between two dominant historical uses of

Pryde’s dual practices of photography and sculpture will be showcased in this first solo presentation of her work in an American institution. Making use of the technical and iconic potential of photography in its various forms, Pryde creates visually arresting and conceptually precise images that play upon the relationship between two dominant historical uses of

Las pesca del día / The catch of the day

Las pesca del día / The catch of the day

Wolf von Kries

Museo Experimental El Eco México City, México 04/18/2015 – 06/28/2015

Let us imagine a possible history of transformations of matter between infinite variables. A stone upon a stone: a pyramid. A piramid covered by wild herbs: a mountain. A bucket filled with water, a vessel. A vessel filled with concrete placed on the street: an obstacle. After six weeks of residence in Mexico city, Wolf

Imaginemos una posible historia de las transformaciones de la materia entre infinitas variables. Una piedra sobre otra piedra: una pirámide. Una pirámide cubierta por hierbas silvestres: un monte. Una cubeta con agua: un recipiente. Un recipiente lleno de cemento que aparta un lugar en la calle: un estorbo. Tras seis semanas de residencia en la

Libertalia Tropical Libertalia Tropical

Libertalia Tropical

Elkin Calderón

Valenzuela Klenner Galería Bogotá, Colombia 05/14/2015 – 06/13/2015

    Los seres humanos hemos tenido que negociar con la realidad de “lo real” desde que existimos. Sin embargo, esas negociaciones se convierten en una verdadera proeza cuando se sustentan en la precariedad económica.  En ese sentido, individuos, grupos humanos y comunidades enteras -principalmente en el tercer mundo- ven abocadas sus opciones de supervivencia

      Los seres humanos hemos tenido que negociar con la realidad de “lo real” desde que existimos. Sin embargo, esas negociaciones se convierten en una verdadera proeza cuando se sustentan en la precariedad económica.  En ese sentido, individuos, grupos humanos y comunidades enteras -principalmente en el tercer mundo- ven abocadas sus opciones de