Contemporary Art in the Americas Arte Contemporáneo en las Américas
Una noche de verdad dentro de una noche de verano

Una noche de verdad dentro de una noche de verano

Felipe Mujica

(bis) | oficina de proyectos Cali, Colombia 04/12/2018 – 05/25/2018

El penúltimo chileno en Nueva York A Felipe le gusta un tipo de hot dog chileno que tiene palta (aguacate), mayonesa, tomate, chucrut, queso derretido, salsa americana, salsa verde ¡y más!, etcétera. En pan de hot dog con salchicha blanda, se llama COMPLETO. Es una mezcolanza y exceso de sabores, todos medio mojaditos. Ese exceso,

Felipe Mujica. Vista de la exposición Una noche de verdad dentro de una noche de verano, en (bis) | oficina de proyectos. Cali, Colombia, 2018. Cortesía de (bis) | oficina de proyectos Felipe Mujica. Vista de la exposición Una noche de verdad dentro de una noche de verano, en (bis) | oficina de proyectos. Cali,

Vibraciones improbables

Vibraciones improbables

Alberto Lezaca

(bis) | oficina de proyectos Cali, Colombia 07/07/2016 – 08/05/2016

Unlikely vibrations The publication’s cover and interior layout must be ready by the end of the month. I hope the editor’s instructions are clear enough to design the cover image for the text compilation. I look forward to hear from you. —- Forwarded message —- Perhaps the sum of all images allows for the possibilities

La carátula y el diseño interior de la publicación tendrán que estar listas para el final de mes. Espero que los lineamientos dados por el editor sean suficientes para el diseño de la imagen que acompañe la recopilación de textos. Espero su respuesta. —- Mensaje reenviado —- Quizás la suma de todas las imágenes permita

Flor o florero

Flor o florero

Mónica Restrepo

Galería Jenny Vilà Cali, Colombia 06/22/2016 – 07/22/2016

12 jarrones hechos en barro engobado que performan los diálogos de una obra de teatro escrita para ellos por Mónica Restrepo. El Órgano reproductor, Señora, la Poeta Nostálgica, Economatopéyico, Paranoica, el Azafato y el Susurrador hablan entre ellos sobre llenos y vacíos, funciones y muertes. A veces interpelan al público con preguntas o susurros. A

12 jarrones hechos en barro engobado que performan los diálogos de una obra de teatro escrita para ellos por Mónica Restrepo. El Órgano reproductor, Señora, la Poeta Nostálgica, Economatopéyico, Paranoica, el Azafato y el Susurrador hablan entre ellos sobre llenos y vacíos, funciones y muertes. A veces interpelan al público con preguntas o susurros. A

Los de arriba y los de abajo

Los de arriba y los de abajo

Lucas Ospina

Galería Jenny Vilà Cali, Colombia 09/02/2015 – 10/02/2015

“The present splendid brotherhood of fiction-writers in England, whose graphic and eloquent pages have issued to the world more political and social truths than have been uttered by all the professional politicians, publicists and moralists put together, have described every section of the middle class from the “highly genteel” annuitant and fundholder who looks upon

“La presente y espléndida hermandad de autores de ficción ingleses, cuyas gráficas y elocuentes páginas han transmitido al mundo más verdades políticas y sociales que todas las que hemos oído por boca de todos los políticos, publicistas y moralistas profesionales juntos, ha descrito todos los grupos de la clase media, desde los «muy refinados» rentistas

El sonido de la palabra más allá del sentido El sonido de la palabra más allá del sentido

El sonido de la palabra más allá del sentido

Monika Bravo

(bis) | Oficina de Proyectos Cali, Colombia 07/17/2015 – 08/15/2015

BEYOND SENSE On the Arche-types of Monika Bravo Where to begin? I don’t even know how to ask. Too many tongues are mixed in my mouth. But at the crossing of these winds, very diligent, I immerse myself in the laws of the heavenly grammar: I am learning the declensions and ascensions of silence. –

MÁS ALLÁ DEL SENTIDO Sobre los Arche-types de Monika Bravo ¿Por dónde empezar? Ni siquiera sé cómo preguntarlo. Demasiadas lenguas se mezclan en mi boca. Pero en el cruce de estos vientos, muy diligente, me inmerso en las leyes de la gramática celestial: estoy aprendiendo los declives y ascensiones del silencio. – Dan Pagis* Como si entráramos

Hielo Negro Hielo Negro

Hielo Negro

Ana María Millán

(bis) | oficina de proyectos Cali, Colombia 03/25/2015 – 04/25/2015

Lost souls “The world is Beautiful. And that is very sad.” Stanilslaw Jerzy Lec The landscape darken, there is fog, only the sound of some ravens cawing remains in the atmosphere. On the background, one or two storms; the black t-shirts, the black trainers, the black mouths, the black nails, black jeans, the black ice,

Almas perdidas “¡El mundo es bello! Y eso es precisamente lo que es tan triste.” Stanilslaw Jerzy Lec El paisaje se oscurece, hay niebla, sólo queda en el ambiente el sonido del canto de algunos cuervos. Al fondo una tormenta o dos; las camisetas negras, los tenis negros, las bocas negras, las uñas negras, jeans

Clip-Clapper Clip-Clapper

Clip-Clapper

Otto Berchem

(bis) | oficina de Proyectos Cali, Colombia 01/21/2015 – 02/14/2015

There was a man with tongue of wood Who essayed to sing, And in truth it was lamentable. But there was one who heard The clip-clapper of this tongue of wood And knew what the man Wished to sing, And with that the singer was content. Stephen Crane, There was a man with tongue of

There was a man with tongue of wood Who essayed to sing, And in truth it was lamentable. But there was one who heard The clip-clapper of this tongue of wood And knew what the man Wished to sing, And with that the singer was content. Stephen Crane, There was a man with tongue of

Ella estuvo aquí Ella estuvo aquí

Ella estuvo aquí

Mónica Restrepo

Galería Jeny Vila Cali, Colombia 09/03/2014 – 10/03/2014

– Así? – Si, así. – Soy una mujer y una representación de una mujer y una mujer que se mira siendo mirada – y… – … – Las ruinas y las imágenes de revistas acumuladas en la peluquería se parecen – Porque congelan el pasado? – Porque su mera presencia denota una ausencia, sí.

– Así? – Si, así. – Soy una mujer y una representación de una mujer y una mujer que se mira siendo mirada – y… – … – Las ruinas y las imágenes de revistas acumuladas en la peluquería se parecen – Porque congelan el pasado? – Porque su mera presencia denota una ausencia, sí.

Testigo de oídas Testigo de oídas

Testigo de oídas

Wilson Diaz, Ana Maria Millan, Mónica Restrepo

Museo la Tertulia Cali, Valle del Cauca, Colombia 02/27/2014 – 03/30/2014

Curadoría : Éricka Florez Esta exposición presenta el trabajo de tres artistas que investigan la historia local y nacional a través de documentos inusuales. Hacen hablar a las imágenes, los objetos y los sonidos, en vivo, frente al público; explorando, a través de este recurso, la dimensión performativa del documento y de la historia. La exposición

  Curadoría : Éricka Florez Esta exposición presenta el trabajo de tres artistas que investigan la historia local y nacional a través de documentos inusuales. Hacen hablar a las imágenes, los objetos y los sonidos, en vivo, frente al público; explorando, a través de este recurso, la dimensión performativa del documento y de la historia. La