Contemporary Art in the Americas Arte Contemporáneo en las Américas

MARGINALIA #4

Matthieu Laurette

05/01/2015 – 05/31/2015

Tropicalize Me! Part 1 : Colombia (2010)
Tropicalize Me! Part 2 : Mexico (2014)

A few questions to Matthieu Laurette by Dorothée Dupuis about Tropicalize me!

Dorothée Dupuis: What does “tropicalize yourself” consist in?

Matthieu Laurette: Well, that is indeed the question. I can’t answer it. I ask people to suggest me actions for me to “tropicalize myself,” I call that “tasks” in English, they are things to do, to read, to eat, to go in order to try tropicalize me. Everyone responds in its own way with its own interpretation of what the project consists in, and I am trying to achieve these tasks, to the best extent possible, also financially, I try to accept things I can do … because some are a little risky…

DD: Can you give me an example of an easy task?

ML: Some of them are related to the respect of local life: for example one is to adjust to meal times. Well, that’s a normal thing, but it’s very important. Also, Oliver (Martínez-Kandt) asked me to taste all the seasonal fruits (Task # 32 Eat all the seasonal fruits planted in the area). And honestly, there are lots of fruits I’d never seen, that us Westerners have no idea about. There was even fruits that Olivier didn’t know existed, or knew the names. We really wanted some fruits of this region of Mexico, and available during this season (Spring). I tasted more than a dozen different varieties of fruit. Pablo León de la Barra asked me to reinterpret a famous photograph of Francisco Toledo, the Maestro as he is called in Oaxaca, of a picture he had made in his garden with a banana leaf. He asked me to do the same photo and we managed, thanks to one of his daughters, Lorena, to access to the garden and redo it in the same place. This photograph is for Pablo León de la Barra an interpretation of the myth of tropicalisation by Toledo (Task # 144 In Oaxaca, photograph yourself like Francisco Toledo. You don’t need the girl but you need the plant). Then there are more complex things I have not done because I did not have the time or because I would not want to do them in precipitation as spend some days in the jungle. Mario Garcia Torres asked me to read a very special poem in the forest (Task #184 Turn poem written on a white pillar in the forest into poem by Edward James spoken in the middle of the jungle) and also go to Xilitla, this city where there this surreal garden (Task # 157 Go to Xilitla!). Well, there are things like this, that are also a way to quote or cite existing narratives, and that are also linked to notions of points of view.

DD: What do you think it means for a european artist to try “tropicalize” himself ?

ML: The question is not so much what it means, it is perhaps rather the question of what it questions in my modes of production, in the way I behave, in the idea also to may be able to come back… To accept that my work has other rules, work within a set of local conditions, in a different relationship to context, to time. For the exhibition, we produced everything in three weeks. The other aspect is also that the project is obviously a comment about everything that happened after “Magicians of the Earth,” but also what’s happening nowadays, like why all these museums in the world are trying to build collections very quickly because they missed some episodes of “exotic” modernity that leads them to acquire many works of Latin American art for instance. All the people I’ve asked “tasks” are people I’ve known for a long time for most of them. These are not necessarily people I have met in their own country, I have met some abroad or worked with them, be it Pablo or Oliver, with whom I worked in Belgium and Holland… So this is not an immersion in three days here, it’s really an issue of continuity. People gave me tasks because they knew me, they were thinking of my practice, of how they see me or how they could possibly direct me into other work directions. The question is to see how it undermines my modes of production, in the way I behave or connect with other artistic scenes. The other aspect of course, is that here in Mexico in the 1990s there was a generation of artists like Melanie Smith, Santiago Sierra, Francis Alys, who came here and that too, in a way, fed the local scene and brought other things, that were assimilated and now are part of the culture here, and are potentially now representative as Mexican artists too. So the issues I raise in this project is also the issue of our role of westerners today, that would go back to those countries that we obviously damaged at another epoch.

DD: So you mean you also speak of these power relations?

ML: I’m talking about power relations, while also raising the post, post-post colonial issue, and the idea of who can talk about these things and how can we talk about it? Me being a French white middle class guy. Of course, it is a question. At the same time, I don’t want to exclude myself from these possible debates and this is why I am questioning this through tasks that are suggested to me by local people, even though not all of them still live in Latin America. This Mexican part is the second part of a project that already exists, that I started three years in Colombia, mainly in Bogota, and that had already been shown two years ago at the gallery La Central. For the rest, I want to go to discover other countries, continue to work with these people I know, so I hope soon to go to Guatemala, Brazil, Peru …
Matthieu Laurette

Born in 1970, in Villeneuve Saint Georges, France. Laurette is a multimedia and conceptual contemporary artist who works in a variety of media, from TV and video to installation and public interventions. Laurette uses various strategies to explore the relationships between conceptual art, Pop art, Institutional Critique, economics and contemporary society.
Laurette’s work has been shown in venues such as Solomon R. Guggenheim Museum, New York (1998); the ICA-Institute of Contemporary Arts, London (1999 & 2003); de Appel, Amsterdam (2000 & 2013); 49th Venice Biennale (2001); Castello di Rivoli, Turin (2001); Deichtorhallen, Hamburg (2002); Artsonje Center, Seoul (2002); Palais de Tokyo, Paris (2003 & 2006); Biennal de Pontevedra (2004; P.S. 1 Contemporary Art Center/MoMA, N.Y (2005); Stedelijk Museum, Amsterdam (2005); Yvon Lambert Gallery, Paris (2005); Kunsthalle & Kunstforum, Vienna (2005); the Museum of Contemporary Art, Sydney (2006); MoMA-Museum of Modern Art, New York (2007); MNAM-Centre Pompidou, Paris, (1997, 2000, 2004, 2007 & 2009); Z33, Hasselt (2012); Mac/Val – Musée d’art contemporain du Val de Marne, Vitry-sur Seine (2012, 2015); Museo La Tertulia, Cali (2013), Parallel, Oaxaca (2014). In 2003 he received the Fondation d‘entreprise Ricard Prize.
Current exhibitions include « Syndicat and Matthieu Laurette present MATTHIEU: Une rétrospective dérivée, 1993-2015 (until 14 June 2015) at Chaumont design graphique, Chaumont, France, « Cherchez le Garçon » (until 30 August 2015) at MAC/VAL – Musée d’art contemporain du Val de Marne in Vitry-sur Seine and « A Republic of Art » (27 June – 04 October 2015) at the Van Abbemuseum in Eindhoven.

www.laurette.net

Tropicalize Me! Part 1 : Colombia (2010)
Tropicalize Me! Part 2 : Mexico (2014)

Entrevista a Matthieu Laurette por Dorothée Dupuis sobre Tropicalize me!

Dorothée Dupuis: ¿En qué consiste “tropicalizarte”?

Matthieu Laurette: Bueno, de hecho esa es la pregunta. No puedo contestarla. Le pedí a personas que sugirieran acciones para que me “tropicalizara”, las llamo “tasks” en inglés (“tareas” en español), son cosas por hacer, por leer, por comer, por ir para intentar tropicalizarme. Todos contestan a su manera con su propia interpretación de lo que trata el proyecto, y estoy tratando de lograr estas tareas, lo mejor posible, también financieramente, trato de aceptar las cosas que puedo hacer… porque algunas son un poco riesgosas.

DD: ¿Me podrías dar un ejemplo de una tarea fácil?

ML: Algunas de ellas están ligadas al respeto de la vida local: por ejemplo, una es ajustarse a las horas de comida. Bueno, eso es algo normal, pero es muy importante. También, Oliver (Martínez-Kandt) me pidió que probara todas las frutas de temporada (Task #32 – Come todas las frutas de temporada que se siembran en el área). Y, honestamente, hay muchas frutas que no había visto, de las que nosotros occidentales no tenemos ni idea. Incluso había frutas que Oliver no sabía que existían, ni sabía sus nombres. De verdad queríamos algunas frutas de esta región de México, y disponibles durante esta temporada (primavera). Probé más de una docena de variedades distintas de fruta. Pablo León de la Barra me pidió que reinterpretara una fotografía famosa de Francisco Toledo, el Maestro como lo llaman en Oaxaca, de una foto que tomó en su jardín con una hoja de plátano. Me pidió que tomara la misma foto y conseguimos, gracias a una de sus hijas, Lorena, acceder al jardín y tomarla en el mismo lugar. Esta fotografía es para Pablo León de la Barra una interpretación del mito de la tropicalización por Toledo (Task #144 – En Oaxaca, fotografíate como Francisco Toledo. No necesitas la chica pero necesitas la planta). Luego, hay cosas más complejas que no he hecho porque no tuve tiempo o porque no quisiera hacerlas de manera precipitada como pasar más días en la selva. Mario García Torres me pidió que leyera un poema muy especial en el bosque (Task #184 – Convertir el poema escrito en un pilar blanco en el bosque en un poema de Edward James hablado en medio de la selva) y también ir a Xilitla, esta ciudad donde hay un jardín surreal (Task #157 – ¡Ir a Xilitla!) Bueno, hay cosas como ésta, que son también una manera de citar narrativas existentes, y que están también ligadas a nociones de puntos de vista.

DD: ¿Qué piensas que significa para un artista europeo intentar “tropicaizarse”?

ML: La pregunta no es tanto qué significa, tal vez la pregunta es más bien lo que cuestiona en mis modos de producción, en la manera en que me comporto, en la idea también de poder regresar… Aceptar que mi trabajo tiene otras reglas, trabajar dentro de un grupo de condiciones locales, en una relación diferente al contexto, al tiempo. Para la exhibición, produjimos todo en tres semanas. El otro aspecto es también que el proyecto es obviamente un comentario sobre todo lo que pasó después de “Magicians of the Earth” (Magos de la Tierra), pero también lo que está pasando hoy en día, como porqué todos estos museos en el mundo intentan conformar colecciones muy rápido porque se perdieron algunos episodios de modernidad “exótica” causando que adquieran muchos trabajos de arte latinoamericano, por ejemplo. Todas las personas a las que les he pedido “tasks” son personas que conozco desde hace tiempo la mayoría. Son personas que no forzosamente conocí en su propio país, algunas las conocí en el extranjero o trabajé con ellos, como Pablo o Oliver, con quien trabajé en Bélgica y Holanda… Así que esta no es una inmersión de tres días aquí, es realmente un asunto de continuidad. La gente me dio tareas porque me conocen, estaban pensando en lo que practico, en cómo me ven, o en cómo podrían dirigir mi trabajo hacia a otras direcciones. El punto es ver cómo gastar mis modos de producción, en la manera en que me comporto o me conecto con otras escenas artísticas. El otro aspecto, por supuesto, es que aquí en México en los 90s hubo una generación de artistas como Melanie Smith, Santiago Sierra, Francis Älys, que vinieron aquí y eso, de alguna manera, alimentó la escena local y trajo otras cosas, que fueron asimiladas y ahora forman parte de la cultura aquí, y son potencialmente ahora representativos como artistas mexicanos también. Así que los asuntos que planteo en este proyecto tienen que ver con el rol de los occidentales de hoy, el volver a esos países que obviamente dañamos en otra época.

DD: ¿Quieres decir que también hablas de estas relaciones de poder?

ML: Estoy hablando de relaciones de poder, mientras que planteo el asunto de lo post, post-post colonial, y la idea de quién puede hablar de estas cosas y cómo podemos hablar de ello. Yo siendo francés caucásico de clase media. Por supuesto, es una pregunta. A la par, no quiero excluirme de este posible debate y es por eso que cuestiono esto a través de tareas que me son sugeridas por personas locales, aunque no todos viven aún en Latinoamérica. Esta parte mexicana es la segunda parte de un proyecto que ya existía, el cual empecé hace tres años en Colombia, principalmente en Bogotá, y que ya ha sido mostrado, hace dos años en la galería La Central. Para el resto, quiero ir a descubrir otros países, continuar trabajando con estas personas que conozco, así que espero ir pronto a Guatemala, Brasil, Perú…

Matthieu Laurette

Nació en 1970, en Villeneuve Saint Georges, Francia. Laurette es un artista multimedia y conceptual contemporáneo que trabaja con una variedad de medios, desde televisión y video hasta instalación e intervenciones públicas. Hace uso de varias estrategias para explorar las relaciones entre el arte conceptual, el arte pop, la crítica institucional, economía y sociedad contemporánea.
Su trabajo ha sido mostrado en lugares como el Solomon R. Guggenheim Museum, Nueva York (1998); ICA-Institute of Contemporary Arts, Londres (1999 & 2003); de Appel, Amsterdam (2000 &2013); 49na edición de la Bienal de Venecia (2001); Castello di Rivoli, Turín (2001); Deichtorhallen, Hamburgo (2002); Artsonje Center, Seúl (2002); Palais de Tokyo, París (2003 & 2006); Bienal de Pontevedra (2004); P.S. 1 Contemporary Art Center/MoMA, N.Y (2005); Stedelijk Museum, Amsterdam (2005); Yvon Lambert Gallery, París (2005); Kunsthalle & Kunstforum, Viena (2005); the Museum of Contemporary Art, Sydney (2006); MoMA-Museum of Modern Art, Nueva York (2007); MNAM-Centre Pompidou, París (1997, 2000, 2004, 2007 & 2009); Z33, Hasselt (2012); Mac/Val – Musée d’art contemporain du Val de Marne, Vitry-sur Seine (2012, 2015); Museo La Tertulia, Cali (2013); Parallel, Oaxaca (2014). En 2003 recibió el Premio Ricard de Fondation d’entreprise.
Algunas exhibiciones actuales son: « Syndicat and Matthieu Laurette present MATTHIEU: Une rétrospective dérivée, 1993-2015 » (hasta el 14 de junio, 2015) en Chaumont design graphique, Chaumont, France; « Cherchez le Garçon » (hasta el 30 de agosto, 2015) en MAC/VAL – Musée d’art contemporain du Val de Marne, Vitry-sur Seine; y « A Republic of Art » (27 junio – 04 octubre, 2015) en the Van Abbemuseum, Eindhoven.

www.laurette.net

Tags: , ,

Tacita Dean

The Statisticon

Imaginaria por Imaginaria

Querido lector. No lea