Contemporary Art in the Americas Arte Contemporáneo en las Américas

Impresiones de transfrontera / Líneas comunicantes: 25 años de El Nopal Press

Curated by Mariana Botey

Oficina de Proyectos Culturales (OPC) Puerto Vallarta, Jalisco, México 01/13/2016 – 03/05/2016

IMG_3085

IMG_3195

IMG_5407

Artistas: Kevin Appel, Judi Baca, John Baldessari, Mariana Botey, Carolyn Castaño, Yreina Cervantez, York Chang, Joe David, Victor Estrada, Espectro Rojo, Salomon Huerta, Diane Gamboa, Harry Gamboa Jr., Gronk, Silvia Gruner, Cameron Jamie, Glen Kaino, Dr. Lakra, Daniel Joseph Martinez, Lino Martinez, Eamon Ore-Giron, Sandra de la Loza, Rocio Maldonado, Jose Montoya, Mario Rangel Faz, Rubén Ortiz Torres, Renee Petropoulous, Vicente Razo, Daniela Rossell, Analia Saban, Eloy Tarcisio, Laureana Toledo, John Valadez, German Venegas, Yishai Jusidman

La Oficina de Proyectos Culturales presenta la exposición de arte contemporáneo Impresiones de transfrontera / Líneas comunicantes: 25 años de El Nopal Press, con la curaduría de Mariana Botey.  El taller de El Nopal Press, que el artista Francesco X Siqueiros fundó en 1990 en Los Ángeles, ha propiciado un diálogo artístico entre creadores mexicanos, estadounidenses, y chicanos. De allí que la muestra presenta obra de John Baldessari, Dr. Lakra, Silvia Gruner, Daniel J. Martínez, Rubén Ortiz Torres, Vicente Razo, Daniela Rosell, Laureana Toledo, Eloy Tarcisio, Alberto Tovalín y Yishai Jusidman, entre los 35 artistas representados en la exposición.

Entre las casas editoriales independientes de bellas artes, guiadas por el espíritu de colaboración del artista y la empresa, El Nopal Press se distingue por su enfoque en el trabajo de artistas que exploran temas fronterizos y las complejas relaciones culturales que existen entre México y Estados Unidos. Más específicamente, las ideas traídas hacia adelante a través de la labor de la editorial, teniendo más que ver con una conversación en relación a la idea de la frontera en lugar de su manifestación física como un fenómeno cartográfico, barrera económica y social, o límite penetrable. Como participantes en un diálogo alternativo que se extiende mucho más allá de la corriente principal creativa, los artistas de El Nopal han venido a vivificar y ampliar el complejo intercambio intercultural entre estos dos países. De hecho, las imágenes producidas por El Nopal son elementos clave en este discurso, y se numeran entre sus características esas representaciones que hablan a través de imágenes, en lugar de palabras.

En 1990, en el momento de la institución de El Nopal Press en Los Ángeles, esta conversación bilateral del arte contemporáneo apenas comenzaba. Los pocos programas que existían tendían a enfatizar las agendas gubernamentales o las diferencias culturales a expensas de un cambio más profundo, y había poco o ningún precedente para el desarrollo de un modelo cooperativo. Si los artistas de la Ciudad de México parecían menos preocupados por cuestiones de identidad cultural, otros al norte de la frontera, en particular los artistas chicanos de Los Ángeles, se caracterizaron como estafadores provinciales y apropiacionistas. A pesar de las instancias de ascendencia compartida, las barreras del idioma y la cultura, se mantuvieron. Después de varios años de viajes e investigaciones, el fundador de El Nopal Press, Francesco Siqueiros, un artista y maestro de la imprenta, íntimamente familiarizado con los mundos del arte de Los Ángeles y la Ciudad de México, unió estos dos mundos.

Si bien, la historia de El Nopal está estrechamente identificada con artistas mexicanos y chicanos, su esfuerzo principal es la producción de arte que de alguna manera incorpore la frontera como una idea. Las impresiones producidas por los artistas, ejecutadas como litografías, xilografías, aguafuertes y combinaciones de estos procesos, expresan consideraciones que van desde lo social y lo ético a las cuestiones de identidad.

Además, hay 14 obras gráficas producidas por Francesco X Siqueiros, de un portafolio titulado Mi Cómico Favorito (Fantasmagoría de Francesco X Siqueiros). La obra gráfica adquiere significado conforme se elabora y se procesa asumiendo la tarea de diseminar el concepto como documento histórico.

Este proyecto gráfico fue producido usando la litografía experimental como método de reproducción, elaborando texturas, usando metodologías deliberadas y arbitrarias para darle sentido a la riqueza metafórica de la comedia.

Los cómicos que se presentan en el portafolio vienen de la tradición del Teatro de Carpa, del humor radical, abyecto e irreverente que responde al fracaso de la modernidad y que al mismo tiempo irónicamente, por medio de la difusión del cine y televisión, forma parte del poder político y de sus mecanismos de control social.

La representación performática de la comedia, entonces, tiene primero el contexto de la carpa donde se alberga el origen creativo y el otro la difusión cinemática de la misma. Esta última tiene una doble función como dispositivo, por un lado es una voluntad de poder nacionalista ligada a la unificación e institucionalización del estado capitalista moderno y el otro  para instigar una parte intrínseca a la economía psíquica sin ideología; el deseo de romper con la represión por medio del humor .

Posteriormente, Impresiones de transfrontera / Líneas comunicantes: 25 años de El Nopal Press viajará al Ex-Convento del Carmen en Guadalajara, en donde permanecerá del 18 de marzo al 17 de abril; al Instituto de Artes Gráficas de Oaxaca; y por último a Los Ángeles.

http://www.oficinacultural.org/

Fotografía: Josef Kandoll Wepplo
Cortesía de Oficina de Proyectos Culturales (OPC), Puerto Vallarta

IMG_3085

IMG_3195

IMG_5407

Artistas: Kevin Appel, Judi Baca, John Baldessari, Mariana Botey, Carolyn Castaño, Yreina Cervantez, York Chang, Joe David, Victor Estrada, Espectro Rojo, Salomon Huerta, Diane Gamboa, Harry Gamboa Jr., Gronk, Silvia Gruner, Cameron Jamie, Glen Kaino, Dr. Lakra, Daniel Joseph Martinez, Lino Martinez, Eamon Ore-Giron, Sandra de la Loza, Rocio Maldonado, Jose Montoya, Mario Rangel Faz, Rubén Ortiz Torres, Renee Petropoulous, Vicente Razo, Daniela Rossell, Analia Saban, Eloy Tarcisio, Laureana Toledo, John Valadez, German Venegas, Yishai Jusidman

La Oficina de Proyectos Culturales presenta la exposición de arte contemporáneo Impresiones de transfrontera / Líneas comunicantes: 25 años de El Nopal Press, con la curaduría de Mariana Botey.  El taller de El Nopal Press, que el artista Francesco X Siqueiros fundó en 1990 en Los Ángeles, ha propiciado un diálogo artístico entre creadores mexicanos, estadounidenses, y chicanos. De allí que la muestra presenta obra de John Baldessari, Dr. Lakra, Silvia Gruner, Daniel J. Martínez, Rubén Ortiz Torres, Vicente Razo, Daniela Rosell, Laureana Toledo, Eloy Tarcisio, Alberto Tovalín y Yishai Jusidman, entre los 35 artistas representados en la exposición.

Entre las casas editoriales independientes de bellas artes, guiadas por el espíritu de colaboración del artista y la empresa, El Nopal Press se distingue por su enfoque en el trabajo de artistas que exploran temas fronterizos y las complejas relaciones culturales que existen entre México y Estados Unidos. Más específicamente, las ideas traídas hacia adelante a través de la labor de la editorial, teniendo más que ver con una conversación en relación a la idea de la frontera en lugar de su manifestación física como un fenómeno cartográfico, barrera económica y social, o límite penetrable. Como participantes en un diálogo alternativo que se extiende mucho más allá de la corriente principal creativa, los artistas de El Nopal han venido a vivificar y ampliar el complejo intercambio intercultural entre estos dos países. De hecho, las imágenes producidas por El Nopal son elementos clave en este discurso, y se numeran entre sus características esas representaciones que hablan a través de imágenes, en lugar de palabras.

En 1990, en el momento de la institución de El Nopal Press en Los Ángeles, esta conversación bilateral del arte contemporáneo apenas comenzaba. Los pocos programas que existían tendían a enfatizar las agendas gubernamentales o las diferencias culturales a expensas de un cambio más profundo, y había poco o ningún precedente para el desarrollo de un modelo cooperativo. Si los artistas de la Ciudad de México parecían menos preocupados por cuestiones de identidad cultural, otros al norte de la frontera, en particular los artistas chicanos de Los Ángeles, se caracterizaron como estafadores provinciales y apropiacionistas. A pesar de las instancias de ascendencia compartida, las barreras del idioma y la cultura, se mantuvieron. Después de varios años de viajes e investigaciones, el fundador de El Nopal Press, Francesco Siqueiros, un artista y maestro de la imprenta, íntimamente familiarizado con los mundos del arte de Los Ángeles y la Ciudad de México, unió estos dos mundos.

Si bien, la historia de El Nopal está estrechamente identificada con artistas mexicanos y chicanos, su esfuerzo principal es la producción de arte que de alguna manera incorpore la frontera como una idea. Las impresiones producidas por los artistas, ejecutadas como litografías, xilografías, aguafuertes y combinaciones de estos procesos, expresan consideraciones que van desde lo social y lo ético a las cuestiones de identidad.

Además, hay 14 obras gráficas producidas por Francesco X Siqueiros, de un portafolio titulado Mi Cómico Favorito (Fantasmagoría de Francesco X Siqueiros). La obra gráfica adquiere significado conforme se elabora y se procesa asumiendo la tarea de diseminar el concepto como documento histórico.

Este proyecto gráfico fue producido usando la litografía experimental como método de reproducción, elaborando texturas, usando metodologías deliberadas y arbitrarias para darle sentido a la riqueza metafórica de la comedia.

Los cómicos que se presentan en el portafolio vienen de la tradición del Teatro de Carpa, del humor radical, abyecto e irreverente que responde al fracaso de la modernidad y que al mismo tiempo irónicamente, por medio de la difusión del cine y televisión, forma parte del poder político y de sus mecanismos de control social.

La representación performática de la comedia, entonces, tiene primero el contexto de la carpa donde se alberga el origen creativo y el otro la difusión cinemática de la misma. Esta última tiene una doble función como dispositivo, por un lado es una voluntad de poder nacionalista ligada a la unificación e institucionalización del estado capitalista moderno y el otro  para instigar una parte intrínseca a la economía psíquica sin ideología; el deseo de romper con la represión por medio del humor .

Posteriormente, Impresiones de transfrontera / Líneas comunicantes: 25 años de El Nopal Press viajará al Ex-Convento del Carmen en Guadalajara, en donde permanecerá del 18 de marzo al 17 de abril; al Instituto de Artes Gráficas de Oaxaca; y por último a Los Ángeles.

http://www.oficinacultural.org/

Fotografía: Josef Kandoll Wepplo
Cortesía de Oficina de Proyectos Culturales (OPC), Puerto Vallarta

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Memorándum

During The Day Most People Are Awake

The Politics of Art after Innovation

LAPÜSIROU’MAANA. On dreaming and talking