Contemporary Art in the Americas Arte Contemporáneo en las Américas

Bad Basket

Kasia Fudakowski

Lodos Mexico City, México 02/07/2017 – 04/08/2017
01

Skip that amigo, come out with the salad, 2017. Steel, oil based paint, saloon hinges, rivets. Hand painted extract from B. Traven’s short story ‘Assembly Line’ by Martin Hernandez Robles, a rotulista (sign writer) from Mexico City. 100 x 230 x 5 cm. Courtesy of the artist, Lodos, Mexico City and ChertLüdde, Berlin. Photo: PJ Rountree.

09

Installation view (from left to right): Mendoza Fudakowski, 2017. Dyed and natural wool, cotton. Photographs. 60 x 75 cm; Hernández Marcelino Fudakowski, 2017. Dyed and natural tule. Photographs. 950 x 170 cm. Courtesy of the artist, Lodos, Mexico City and ChertLüdde, Berlin. Photo: PJ Rountree.

22

Installation view: Frío Kahlo, 2017. Ceramic module. 65 x 80 x 30 cm; Frida Calor, 2017. Ceramic module. 65 x 80 x 30 cm. Courtesy of the artist, Lodos, Mexico City and ChertLüdde, Berlin. Photo: PJ Rountree.

Everything that is not a basket, is a bad basket
Fudakowski, 2017

Bad Basket presents work created by Fudakowski during her two and a half month stay in Mexico. By acknowledging the sensitivity surrounding contemporary art’s appropriative tendencies against the back drop of Mexico’s history of colonialization and cultural appropriation, Fudakowski places herself in the middle of a very…err…ay yay yay…collar-pulling-um-awkward thingie.

Entering the exhibition necessitates a certain forcefulness from the visitor. The metal cantina doors which obscure  any initial view of the exhibition, carry an extract from B. Traven’s short story entitled Assembly Line, painted on their surface by Martín Hernández Robles, a rotulista (sign writer) from Mexico City. Traven is best known for his short stories first published in the 1920’s about the lives of ordinary Mexicans, which demonstrate a very accurate and insightful local knowledge, despite not being Mexican himself. B. Traven is the nom de plume of an author who’s biography is shrouded in mystery, made even more complex by the fact that his writings first published in German are full of Anglicisms, whereas  those published in English, are full of Germanisms. From the many theories surrounding Traven’s identity and the numerous explanations for his insight into Mexican life, one theory suggests that his stories were simply appropriated and translated into German. The extract focuses on a dialogue between a native New Yorker and an artisan from Oaxaca, setting up the compounding tensions of the exhibition’s context.

The three woven works displayed within the gallery demonstrate the result of three, three-day collaborations between the artist and an artisan; Fudakowski and Martina García García, Marivel Hernández Marcelino and Agustín Mendoza respectively. Each piece was created by the artisans and the artist weaving alternatively each hour. The natural coloured sections were created by the artisan, while the orange, reds and blue areas by the artist.

The installation of the two modular ceramic elements tucked against the wall, designed by the artist and produced by Abraham Yamil Sánchez Coverston, are reminiscent of radiators; an essential part of any Northern European home. The miss-match between the radiator’s ubiquity in Europe and it’s relative uselessness in Mexico makes it a vehicle for a well intentioned but misguided proposition. While their position in the gallery might still have a relationship with their use, both the aesthetic and production comes from a place where it does not. The titles point to the confusion experienced between two cultures and customs, as well as good-willed attempts at assimilation.

http://lodosgallery.info/

01

Skip that amigo, come out with the salad, 2017. Puerta batiente doble, con un pasaje del cuento ‘Assembly line’ de B. Traven pintado por Martín Hernández Robles, rotulista de la Ciudad de México. Acero, esmalte. 100 x 230 x 5 cm. Cortesía de la artista, Lodos, Ciudad de México y ChertLüdde, Berlín. Fotografía: PJ Rountree.

09

Vista de instalación (de izquierda a derecha): Mendoza Fudakowski, 2017. Lana, tinte. Fotografías. 60 x 75 cm; Hernández Marcelino Fudakowski, 2017. Tule, tinte. Fotografías. 950 x 170 cm. Cortesía de la artista, Lodos, Ciudad de México y ChertLüdde, Berlín. Fotografía: PJ Rountree.

22

Vista de instalación: Frío Kahlo, 2017. Cerámica. 65 x 80 x 30 cm; Frida Calor, 2017. Cerámica. 65 x 80 x 30 cm. Cortesía de la artista, Lodos, Ciudad de México y ChertLüdde, Berlín. Fotografía: PJ Rountree.

Todo lo que no es una canasta, es una canasta mala
Fudakowski, 2017

Bad Basket presenta obras creadas por Fudakowski durante su estadía de dos meses y medio en México. Al reconocer la sensibilidad de las tendencias de apropiación que rodea al arte contemporáneo junto con la historia en México de colonización y de su apropiación cultural, Fudakowski se posiciona en el medio de una situacioncita…um…eesteeeee bueno… ay ay ay… un poco incómoda.

Entrar a la exhibición requiere de cierto esfuerzo del espectador. Las puertas de metal tipo cantina, las cuales obstruyen cualquier vista inicial de las obras, llevan un extracto de un cuento corto de B. Traven titulado Assembly Line pintado por Martín Hernández Robles, un rotulista de la Ciudad de México. Traven es mejor conocido por sus historias cortas publicadas inicialmente en los años 20 sobre la vida de mexicanos comunes, las cuales demuestran un conocimiento local muy preciso y significativo, a pesar de no ser mexicano él mismo. B. Traven es el nombre de pluma de un autor del cual su biografía esta llena de misterio, hecha aún más compleja por el hecho que sus escrituras que fueron primero publicadas en alemán están llenas de anglicismos, mientras que aquellas publicadas en inglés están repletas de germanismos. De las múltiples teorías rodeando la identidad de Traven y las numerosas explicaciones por su visión hacia la vida mexicana, una teoría sugiere que sus historias fueron simplemente apropiadas y traducidas al alemán. El extracto se enfoca en el diálogo entre un nativo de Nueva York y un artesano de Oaxaca, estableciendo las tensiones que agravan el contexto de la exhibición.

Las tres obras tejidas exhibidas dentro de la galería muestran el resultado de tres colaboraciones de tres días, entre la artista y un artesano; Fudakowski y Martina García García, Marivel Hernández Marcelino y Agustín Mendoza respectivamente.

La instalación de los dos elementos modulares arrimados contra la pared, diseñados por la artista y producidos por Abraham Yamil Sánchez Coverston, son recordativos a radiadores; una parte esencial de cualquier casa del norte de Europa. La mezcla entre la omnipresencia de radiadores en Europa y su relativa inutilidad en México lo hace un vehículo para una propuesta bien intencionada aunque desacertada. Mientras que su posición en la galería aún tenga una relación con su uso, tanto la estética como su producción vienen de un lugar donde esa relación no existe. Los títulos apuntan hacia una confusión experimentada entre dos culturas y costumbres, al igual que un intento de buena voluntad a la asimilación.

http://lodosgallery.info/

Tags: , , , , ,

Umbelina’s Cave Gruna

Escultura impermanente: Rita Ponce de León at Proyecto AMIL, Lima, Peru

A linha clara

The Unsettling